Изменить размер шрифта - +
Мы стараемся держаться в тени, в политику не вмешиваемся.

– Неужели? – девушка пристально посмотрела на Клевила.

На его лице не дрогнул ни один мускул. Абсолютное самообладание.

– Предлагаю позавтракать, – проговорил Торн. – Вам нужно восстановить силы.

Сервировка стола отвечала самым строгим требованиям: белая скатерть, салфетки, сверкающие ножи и вилки. На тарелках мясо, хлеб, фрукты, три вида салата. В хрустальном графине тонизирующий напиток. Голод действительно чувствовался, отказываться было глупо.

– Почему бы и нет, – бесстрастно сказала аланка. – Вы ведь меня не отравите. В этом нет смысла. Я нужна вам в качестве пленницы.

Клевил жестом предложил герцогине сесть.

– Простите, что не ухаживаю за вами, – произнес Верховный Хранитель. – Возраст не позволяет. Кавалер из меня теперь плохой.

– Не волнуйтесь, – усмехнулась Эвис, – я не такая уж изнеженная особа. Обслужить себя сумею.

На несколько минут воцарилась тишина. Девушка ела неторопливо, размеренно. В ее положении инициативу лучше не проявлять. Кроме того, разыгрался аппетит. Мясо было приготовлено великолепно. Собеседник, наоборот, почти не притронулся к пище. Он медленно, лениво потягивал напиток. На аланку старик не смотрел. Куда больше его привлекал окружающий пейзаж. Порой даже казалось, что мужчина забыл о существовании Эвис. Но стоило девушке подумать об этом, как Торн тут же проговорил:

– Потрясающее место. Здесь, по-настоящему, начинаешь ценить красоту природы. Девственный, нетронутый человеком уголок леса. Где еще так звонко, безмятежно поют птицы? А какой воздух! Чистый, свежий, пьянящий…

– Благодарю за завтрак, – сухо сказала аланка. – Все было очень вкусно.

– Рад, что вам понравилось, – произнес Клевил. – Старинный рецепт. Он неизвестен даже придворным поварам…

– Вы похитили меня, чтобы я занималась дегустацией блюд? – с сарказмом спросила Эвис.

– Мы сделали это в виду чрезвычайных обстоятельств, – парировал Верховный Хранитель. – У нас не было выбора.

– Ну, конечно, – герцогиня откинулась на спинку стула. – Обезвредили охрану, захватили гравитационный катер, перевезли меня на Таскону. Смелые честные преступники, спасающие наследницу престола от гибели. Прекрасная легенда. Беда в том, что я в нее не верю. Сочините другую, более правдоподобную. Обожаю страшные истории.

– Как пожелаете, – проговорил Торн. – Одна юная, амбициозная графиня мечтала о власти, о троне. Но достичь цели не могла. Ее мать, женщина жесткая, тщеславная не собиралась уходить на покой. И тогда девушка решила устранить правительницу страны. Она нашла себе помощника, офицера-гвардейца. Это была рискованная, опасная игра. Шантаж фаворита матери, поиск денег, организация покушения. Ее план мести провалился. Досадная, нелепая случайность на завершающем этапе операции. Каким-то чудом интриганке удалось избежать наказания…

Лицо Эвис неестественно побелело. Аланка даже не предполагала, что кто-то может знать ее тайну. Доказать причастность герцогини к нападению на Велию будет сложно, Айлин Бекингтон мертв, а больше девушка ни с кем не контактировала, но у матери появятся подозрения. Октавия Торнвил такие вещи не прощает. Если мозг Эвис подвергнут сканированию, ее уже ничто не спасет.

– Или вот еще… – продолжил Клевил. – Обворожительная, привлекательная дворянка, недавно вышедшая замуж, влюбилась в раба. Пылкая, всепоглощающая страсть захлестнула ее. Пренебрегая нормами общеизвестной морали, она вступила в интимные отношения с невольником. Несчастный муж начал догадываться об измене жены. Бедняга застал любовников и поплатился за это жизнью.

Быстрый переход