Тут так принято, иначе не поймут, будут с подозрением относиться.
Молодые чукотские парни ловко вскарабкались на борт шхуны, за руку поздоровались с капитаном, всех остальных проигнорировали, не удостоив внимания.
Повар-китаец тут же вынес на палубу кипящий самовар, Айна, успешно осваивающаяся с ролью юнги, принесла эмалированные кружки, миску с неровными кусками колотого сахара-рафинада.
Чукчи с наслаждением пили чай, посматривая на Айну с откровенным страхом, о чём-то недоумённо перешептывались между собой.
Наконец Куликов небрежно поинтересовался:
— Много шкурок на берегу? Только песцовые, или что получше имеется?
— Очень много! — заверил один из гостей, самый упитанный и мордастый. — Песцы, чернобурки, горностаи, пыжики, волки, две шкуры белых медведей у шамана есть. Не сумлевайся, начальник. Вези товар!
— Если сегодня сладится торговля, тогда завтра убьёте много моржей, — добавил его товарищ, худой, с измождённым лицом и запавшими голодными глазами.
"Эге, — смекнул Ник. — Да у них, похоже, классовое неравенство широко развито: один от жира пухнет, другого от голода шатает".
Взял у Айны подзорную трубу, навёл на стойбище. Около берега, совершенно не обращая внимания на снующих туда-сюда собак, стояли два чукотских мальчугана, чем-то неуловимо похожих на глупых маленьких медвежат.
Один, очевидно, был родом из богатой семьи и важно облизывал длинный ломтик китового сала, другой — из бедной, сосал собственный указательный палец, с завистью поглядывая на своего увлечённого лакомством приятеля.
Помогли команде шхуны спустить на воду вельбот и загрузить его под завязку самыми разными товарами: кастрюлями — большими и маленькими, сковородками, топорами, лопатами, ящиками с патронами, рулонами брезента, тюками с плиточным табаком, поверх всего уложили несколько копчёных оленьих окороков.
— Ничего не понимаю, — развёл руки в стороны Банкин. — Они же там голодают, могли бы оленины побольше взять, тушёнки, других консервов. И время на моржей тратить не пришлось бы! Разгрузились бы — и сразу же на Холодный почапали!
Куликов, уже сидящий на корме вельбота, отрицательно помотал головой:
— Ничего не выйдет. Не могут береговые чукчи обходиться без моржового мяса и китового жира. Пару месяцев посидят на другой пище, тут же болеть начинают, умирать — один за другим. Извините, но сегодня с собой в стойбище не приглашаю. Тут к торговле с большим уважением принято относиться, поэтому незнакомых людей к этому процессу не привлекают. Не положено. Вот если завтра добудем нескольких моржей, тогда и съездим, уже в качестве почётных гостей…
Нику на берег совсем не хотелось: того и гляди, из пучины появится загадочный «ныряльщик», лучше уж на борту судна находиться, наблюдать за морем неустанно, чтобы в случае чего дать неприятелю достойный отпор.
Так весь вечер, а потом и всю ночь продежурили по очереди, винчестеры держа наготове…
Назавтра утро выдалось тихим: полное безветрие, море как старинное зеркало, местами покрытое благородной древней патиной. Это серо-голубоватые льдины самых невероятных форм и разных размеров неподвижно застыли на безбрежной морской поверхности.
Кроме Ника в вельботе ещё сам капитан Куликов находился и совсем уже древний чукча по имени Ярраг, приплывший с берега на крошечной байдаре уже перед самым рассветом. А на самом носу плавсредства, рядом с механической лебёдкой, сидел кот Кукусь собственной персоной и задумчиво оглядывал таинственные морские дали.
Банкин, повар-китаец и пожилой моторист с «Кукуся» составили экипаж второго вельбота.
Сизый и Айна остались на шхуне — присматривать за судном, морем и берегом. |