Изменить размер шрифта - +
Несколько лет назад пришлось подтянуть веки, чтобы вернуть лицу былое очарование, которым наградила ее природа. Шестьдесят вполне реально превратить в сорок и продлить их как можно дольше. Лия улыбнулась про себя – нужно только иметь хорошего пластического хирурга.

Но сейчас она была готова смириться с этим неизбежным разрушением, потому что нашла, наконец, место, которое искала не один год. Каррикуэлл и Маунт-Карридж-Хаус – вот что ей нужно. Думая об этом, она перестала обращать внимание на то, что холодный воздух заставлял ее дрожать, а радовалась, что он чистый и свежий.

– Покой, – сказала она, повернувшись, наконец, к агенту, который стоял на почтительном расстоянии от нее. – Это именно то, что я искала. Вы тоже ощущаете покой, Роб, когда приезжаете сюда?

Агент по недвижимости смотрел на полуразрушенное здание, которым и был Маунт-Карридж-Хаус, мысленно спрашивая себя, что все-таки происходит – то ли у него что-то не так с головой, то ли эта элегантная американка нуждается в хорошем психиатре. Перед его глазами были руины, которые, находясь в каталоге недвижимости добрых четыре года, не вызвали ни у кого ни малейшего интереса.

Правда, если быть совершенно точным, то несколько потенциальных покупателей все же приезжали взглянуть на эти развалины, заинтересованные романтическим описанием одного из сотрудников, который обладал удивительным даром делать из дерьма конфетку.

Этот когда-то элегантный особняк восемнадцатого века, одно из владений знаменитой династии Делейни в Каррикуэлле, был построен в классическом стиле. Комнаты в нем были просторными, с высокими потолками, как и полагалось в тот период. Крутые дорожки, усыпанные гравием, и великолепный портик напоминали о романтическом периоде: лошади и кареты, сады, овеянные воздухом с гор, благоухание цветущих роз… Нужны всего лишь руки опытного дизайнера, чтобы вернуть всему этому былое величие. Вид, открывающийся на Маунт-Карридж и долину внизу, просто неподражаем, а прогулка среди рододендронов словно проводит вас через столетия, заканчиваясь внизу, у таинственного озера Лох-Энла.

Видимо, красноречивое описание красот продаваемого объекта волшебным образом подействовало на миссис Мейер. Но одно дело, когда она видела дом на сайте фирмы, однако она и сейчас стояла как зачарованная.

Роб точно знал: если клиенты забывают о его присутствии и все их внимание сосредоточено на продаваемом объекте, значит, он и вправду нравится им. В своем воображении они уже расставляют мебель в комнатах и слышат смех близких в садах. Эта женщина явно проявляла подобные признаки.

Он готов был поспорить, что у нее есть деньги, потому что она прикатила сюда из аэропорта в шикарном автомобиле с шофером. Правда, одета она была не как миллионерша, на ней были джинсы, обычное дутое голубое пальто, бежевые лодочки и никаких ювелирных украшений.

Но вот определить возраст женщины он не мог. И, правда, сколько ей лет? Роб любил сопоставлять людей с вещами.

Особняк восемнадцатого столетия вполне подходил богатому покупателю сорока с небольшим. Но возраст этой женщины не поддавался определению. Элегантная стройность в сочетании с шелковистыми орехового оттенка волосами и большими темными глазами. Ей могло быть и тридцать, и шестьдесят. Ее оливковая кожа была гладкой и чистый, а сама она выглядела умиротворенной и довольной собой. «И все-таки сорок с небольшим», – подумал Роб.

– Мне нравится дом, – сказала Лия. К чему играть в прятки? – Я покупаю его. – Она ударила Роба по руке и улыбнулась. Теперь, приняв решение, она сразу успокоилась.

Лия устала от долгих поисков, и ей не терпелось начать работать. «Маунт-Карридж-спа»? Или «Спа в тени скал»? Не стоит торопиться, название придет само.

Но и в названии должно быть что-то обещающее покой и блаженство, то есть нечто божественно прекрасное, ведь это будет вовсе не то место, где скучающие женщины красят ногти, а мужчины лелеют надежду, что, сделав несколько гребков в бассейне, они отсрочат наступление старости.

Быстрый переход