Изменить размер шрифта - +
Это все остатки старого Минстера. Если мы попытаемся хоть что-нибудь изменить, поднимется скандал. Реликвии прошлого священны, видите ли – их надо охранять.

– Все это мне известно. И все-таки эта дверь удивила меня. Ведь она должна куда-то вести.

Обри смотрел на меня с явной насмешкой. Похоже, его забавляла игра моего воображения. Мне показалось, что если мой жених рядом, то бояться нечего.

Обри бережно взял меня под руку.

– Ну что, пойдем домой?

– Да.

– А почему ты так испугалась этой двери?

– Не знаю. Мне показалось, что там для нее совсем неподходящее место.

– Может быть, ты ожидала, что дверь распахнется, и оттуда явится сам дьявол?

Я рассмеялась.

– Вообще все это выглядело очень странным – сначала я обнаруживаю эту дверь, а когда прохожу через рощу, за мной кто-то идет…

– Мне жаль, что я напугал тебя, моя дорогая Сусанна. Ты всегда отличалась здравомыслием.

– Не уверена, я так люблю мечтать.

– И теперь, при виде таинственной двери, твое воображение разыгралось? Ну что ж, в домах подобных нашему даже самым приземленным людям простительно позволить себе полет фантазии. Но должен тебе сообщить, что не ты первая наткнулась на эту дверь. Мы даже однажды открывали ее… Но это было очень давно, когда я был ребенком. За ней ничего нет. Там просто пещера. Наверное, когда-то она служила монахам своего рода складом. Мы закрыли ее и забыли о ней.

– А, понятно. Но мне показалось, что за ней обязательно должно скрываться что-то значительное – уж очень она массивная.

– Сусанна, еще раз прости, что я так испугал тебя.

– Да нет, это я дурочка, что испугалась.

Когда мы направлялись к дому, Обри оживленно говорил о нашей предстоящей свадьбе.

На следующий день я покинула Минстер. Обри настоял на том, что отвезет меня домой. По мере приближения к Лондону Обри становился иным. Вернее, сейчас он становился таким же, каким я знала его в Индии – изысканно вежливым, беззаботным и немного самоуверенным. О ребенке, чье появление на свет очень скоро разрушит его блестящие виды на будущее, он не упомянул ни разу.

Отец был очень рад моему возвращению. Он сказал, что Джейн и Полли прекрасно заботились о нем, и в этом смысле мое отсутствие никак на нем не отразилось. Вот только он сильно соскучился…

Обри вернулся в Бакингемшир в тот же день, и как только он уехал, отец потребовал от меня подробный отчет о моем визите. Пока я рассказывала ему обо всем, что произошло в Минстере, он не спускал с меня внимательных глаз и, наконец, спросил:

– И, несмотря на это, ты так же упорно хочешь выйти замуж за Обри, как и прежде?

Я ответила утвердительно.

– Ну что ж, приступим к делу, надо незамедлительно написать дяде Джеймсу, чтобы начали оглашение. Ты, конечно, захочешь сделать покупки и наверняка в Лондоне. Кроме того, месяц перед свадьбой тебе нужно побыть у дядюшки и тетушки. Короче говоря, нам предстоит масса дел. Время пролетит незаметно. Знаешь, мне нравится этот дом, а Джейн и Полли прекрасно справляются со своими обязанностями и хорошо ухаживают за мной. Я уже отправил письмо, в котором попросил продлить срок аренды. Нам нет смысла покупать другой дом – ведь ты тут же его покинешь. Я же здесь отлично проживу. Он будет и твоим домом, если ты захочешь.

– Ты уже все решил. Военная пунктуальность – так ты, кажется, это называешь.

– Можно сказать и так. Моя дорогая доченька, я буду так рад, если твоя жизнь счастливо устроится!

– Бедный отец! Представляю, как много хлопот я тебе доставила!

– Да… так далеко от родины… один, с маленькой дочкой на руках… У меня действительно было много забот.

Быстрый переход