Изменить размер шрифта - +
«Кольт» звонко щелкнул, и хозяин положил пистолет на грубый дощатый стол, не забывая поставить оружие на предохранитель. — Точнее, попытаются. Кажется, они называют это «кинуть партнера». Они обязательно попытаются кинуть нас, мой великий вождь.

— Но ведь это глупо! Ты же сам говорил, что мы нужны им и они будут хорошо платить. Очень хорошо, — на скуластом загорелом лице Чероки читалось явное недоумение. Свою кличку крепкий и высокий парень получил в этой команде отнюдь не в честь известного джипа, а из-за длинных иссиня-черных волос и немного узковатых темно-карих глаз, делавших его похожим на индейца.

Капитан, как его называли подчиненные, поднял холодный, почти никогда не отражавший никаких эмоций взгляд на задавшего вопрос парня и задумчиво кивнул.

— Говорил, верно. Все так и было. Но потом обстоятельства изменились, и теперь мы им, я так думаю, просто мешаем. А раз мы им мешаем, то они попытаются обмануть и убить нас. Не беспокойся, я им этого не позволю. Я этим крысам и с самого начала не очень-то верил.

— А ты, Кэп, вообще кому-нибудь веришь?

— Конечно, — не задумываясь, ответил командир, и его узкие губы раздвинулись в улыбке, которую даже самый большой простак не осмелился бы назвать доброй. — Себе. Я верю себе. И то, если честно, не всегда. Обычно это бывает всего лишь один раз в год — двадцать девятого февраля.

— Но ведь, Кэп… — удивленно вскинул брови Чероки.

— Вот именно! Потому-то я до сих пор и живой, мой маленький Джеронимо… У тебя все или ты хотел еще что-то узнать?

— Ну, вообще-то, — боец отвел взгляд и несмело поинтересовался: — Ребята спрашивают, сколько нам еще торчать в этой поганой сельве?

— Недолго, великий вождь, — Капитан посмотрел на часы. — Думаю, часа через два-три придет катер. Я связался с заказчиком и потребовал привезти деньги сюда. Он пытался что-то там бормотать про чеки и банковские переводы, но ты ведь знаешь мое правило: только наличными! Мы получим много веселых баксов и наконец-то сможем немного отдохнуть в каком-нибудь уютном и спокойном местечке, где никто не стреляет, где много кондиционеров, хорошего виски и крепкозадых девок… Все, Чероки, иди и передай парням, чтобы все вычистили оружие и были в полной готовности.

— Есть, Кэп! — Боец выскользнул из хижины, неведомо кем наспех сложенной из тонких жердей и крытой широкими листьями.

Капитан с мягким щелчком вогнал в пистолет новую обойму, передернул затвор, досылая патрон в ствол, сдвинул флажок предохранителя и сунул пистолет в кобуру. После чего начал разбирать свою «М-16». Отстегнул магазин и, застыв на секунду, процедил сквозь зубы, непонятно кого имея в виду:

— Твари…

Катер прибыл с опозданием на полтора часа. Если учитывать, что сельва и река — это все-таки не какая-нибудь авеню в Нью-Йорке, то опоздание было не таким уж и большим. Судно, довольно-таки обшарпанное, но еще достаточно крепкое и надежное, имело одно несомненное достоинство: широкий устойчивый корпус и два мощных японских мотора, позволявших катеру на открытой, свободной воде развивать скорость около сорока морских миль в час.

Капитан, открыто стоявший на узкой полосе прибрежного песка, приветливо помахал левой рукой двум крепким, до черноты загорелым парням, один из которых стоял на руле, а второй, вытягивая шею, всматривался в проплывавшие мимо, поросшие зеленью берега. Видимо, курьеры всерьез опасались проворонить место встречи с отрядом наемников.

— Эй, на берегу! — по-испански закричал рулевой, резко сбрасывая обороты двигателей. — Это ты Капитан? Ждешь девушку на свидание, амиго?

— Да, я Капитан, — наемник качнул своей автоматической винтовкой — ствол «М-16» своим черным зрачком хищно скользил по фигурам прибывших курьеров.

Быстрый переход