Изменить размер шрифта - +
Увидев нас, они подняли шум. Детишки со всех ног бросились к нам. Даже старые леди покинули свои скамейки, окружили нас кольцом и таращились на меня с почтительным ужасом, как будто я восстала из мертвых. Когда мы добрались до квартала Эльм, нас сопровождало уже целое войско.

У пандуса для скейтбордов припарковался телевизионный фургон, несколько репортеров и фотографов дружно пили чай. Не разъехалась и полиция: копы в плащах и резиновых перчатках рылись на помойке в зловонных мешках с мусором.

Мы с Нэн стояли там, все еще держась за руки. Стояли и наблюдали. Один из репортеров узнал Нэн, потом посмотрел на меня. Его голова дернулась. Он исподтишка бросил взгляд на занятую своим делом полицию и бросился к нам.

— А вот и Дарлинг! В целости и сохранности! Ну же, миленькая, быстро расскажи мне, что и как.

Тут подлетел другой репортер, локтем оттолкнув первого.

— Нет, нет, право на эксклюзив за нами! Пойдем со мной, деточка. Мы устроили твою маму, папу и всех детишек в спокойном отеле. Ты должна поехать с нами.

Фотограф уже снимал меня, просил смотреть то вверх, то вниз, то улыбнуться; от вспышек его камеры у меня в глазах плыли оранжевые круги.

Полицейские выглянули из мусоросборки и тоже подбежали к нам.

— Это та самая девочка? А ну-ка, оставьте ее в покое, парни, живо! Дарлинг, иди сюда! — сказал полицейский.

Вся эта публика вертелась вокруг нас, кричала, жестикулировала, трещали вспышки; потом подошел мужчина с телевизионной камерой и какой-то парень с наушниками и телеустановкой, а другой с микрофоном на длинной палке, и меня засыпали вопросами. При этом все они спорили, велели мне стать туда, стать сюда. И всё так громко, так шумно, так нереально, словно я попала в какой-то комикс. Я прижалась к Нэн, единственному здесь реальному существу.

Она наклонила ко мне голову:

— Куда ты сама хочешь идти, Дарлинг?

— Домой, к тебе! — сказала я громко и отчетливо.

— Ну и отлично, родная. Скажи им.

Журналисты все еще орали вокруг меня, полиция старалась увести меня с собой, телевизионщики тыкали мне чуть ли не в лицо своими журавлями-микрофонами. Мне никогда больше не представится такого замечательного случая высказать все.

— Я хочу жить с моей бабушкой, — сказала я. — Я видела по телевизору, что допрашивали Майкла, он живет в соседней квартире. Все, что про него говорили, чепуха. Он никуда не уводил меня. И никто не уводил. Я убежала сама. Я пряталась несколько дней, потому что не хочу жить с мамой. Не хочу — из-за отчима. Мне говорят, что я должна вернуться, но я не хочу. Я жила с бабушкой с самого Рождества и хочу с ней остаться. Пожалуйста… пожалуйста… я прошу вас… ведь мне можно остаться с моей бабушкой?!

На следующий день это было во всех газетах — кроме той, что договорилась с Терри об эксклюзиве. «Маленькая Дарлинг рассказывает свою историю!» Мне без конца приходилось говорить и говорить. В полиции. У социальных работников. И опять журналистам.

Одна газета затеяла специальную рубрику: Право ребенка на выбор. Специальный журнал для старшего поколения сделал интервью с Нэн «Права бабушки». О нас говорили в передаче «Звоните нам» по местному радио и немножко — в передаче «Час женщины». Потом мы с Нэн побывали на шоу «Эстер», и нас интервьюировали в «Сегодня утром». По телевизору я не слишком распространялась про Терри. Просто дала понять, что не выношу его. Я люблю мою маму, но бабушку люблю больше. И просто хочу жить с ней. Я повторяла это снова и снова, тысячу раз.

И ЭТО СРАБОТАЛО!

Нам с Нэн пришлось пойти на очень страшное собрание, где было много важных шишек из Социальной службы. Мама тоже была там. Терри не явился.

Быстрый переход