Изменить размер шрифта - +
Как думаешь, интересно выйдет?

– Звучит многообещающе. Сид, ты слышал о человеке по имени Пирс Пэтчетт?

Молчание – на несколько секунд дольше, чем нужно, д потом – слишком уж бодро и энергично, слишком по-сидовски:

– Джеки, все, что я о нем знаю, – что этот парень очень богат. Он из тех, кого я называю бесцветными: не красный, не голубой, даже не связан ни с кем из персонажей, способных обеспечить хороший смачный скандальчик. А от кого ты о нем услышал?

Врет. Джек нутром чувствовал: врет.

– От распространителя порнушки.

В трубке – треск помех и тяжелое дыхание.

– Джек, порнухой интересуются недоделки, которым не дают живые бабы. Оставь ты эти дела. А когда что-нибудь нарисуется, связанное с твоей работой, звони.

Щелчок и короткие гудки. Вам! Словно захлопнулась дверь, навсегда отрезавшая Джека от мира. Не подобрать отмычку, не вышибить плечом. И на двери этой – огненными буквами – «МАЛИБУ РАНДЕВУ».

 

* * *

 

В Отделе нравов пусто, только в гардеробной переговариваются Расс Миллард и Тад Грин. Джек проверяет Доску объявлений – никаких новостей. Из гардеробной до него доносятся голоса: разумеется, речь идет о «Ночной сове».

– Расс, я знаю, ты хочешь заняться этим делом. Но Маркер хочет, чтобы им занимался Дадли.

– Шеф, Дадли чересчур самоуверен. Рано он успокоился на этих неграх. Ты сам понимаешь, что рано.

– Ты, капитан, называешь меня «шефом», когда тебе что-то от меня надо.

Миллард смеется.

– Тад, саперы нашли в Гриффит-парке стреляные гильзы. А недавно я слышал, что ребята из 77-го обнаружили сумочки и бумажники. Это правда?

– Да, час назад, в канализации. Все в запекшейся крови, отпечатки пальцев стерты. Экспертиза определила, что кровь на вещдоках соответствует группе крови жертв. Это цветные, Расс. Точно.

– Может, и цветные. Но не те, что у нас сидят. Подумай сам: похищают девушку, насилуют, продают друзьям, а после этого тащатся через весь город в Голливуд и устраивают стрельбу в «Ночной сове». При том что двое из них нажрались барбитуратов. Как ты себе это представляешь?

– Согласен, такое представить трудно. Очевидно, Инес Сото изнасиловали не они. И нам надо выяснить кто. К сожалению, она не хочет говорить, – но над ней работает Эд Эксли, а Эд в своем деле мастер.

– Тад, я не буду вламываться в амбицию. Я капитан, Дад – лейтенант. Мы можем работать над делом вместе.

– Меня беспокоит твое сердце.

– По-твоему, из-за ерундового инфаркта пятилетнем давности я стал инвалидом!

– Так и быть, – смеется Грин, – поговорю с Паркером. Господи Иисусе, ты и Дадли – ну и парочка!

Тем временем Джек находит в кладовке то, что хотел: магнитофон для записи с телефона и наушники. Не желая привлекать к себе внимание, выходит крадучись, чере» боковую дверь.

 

* * *

 

На Черамойя-авеню – Голливуд, в квартале от Франклин, – Джек подъезжает уже в сумерках. Двухэтажный тюдоровский дом под номером 5261: две квартиры внизу, две наверху. Свет не горит, должно быть, Честер свою смену уже отработал. Джек нажимает звонок В – нет ответа. Прикладывает ухо к двери, ждет – ни звука. Осторожно отпирает дверь ключом.

В яблочко! С первого взгляда ясно, что Хинтон его не подвел. Настоящая мечта извращенца: от пола до потолка – полки, забитые специфическим добром.

Первосортная марихуана. Таблетки – бензедрин, амфетамины, «красные дьяволы», «желтые пиджаки», «синие небеса». Цивильные препараты: лауданум, кодеин.

Быстрый переход