Изменить размер шрифта - +
Все входы охраняли египетские военнослужащие, а передовому десанту, присланному Джудой, предоставили полную свободу действий на охраняемой территории.

До прибытия Джуды передовой отряд прилежно трудился — готовился к встрече Тартара. Они установили огромные леса на вершине Великой пирамиды.

Это была деревянная платформа высотой в три яруса. Она полностью закрывала пик пирамиды. Со стороны она напо¬минала квадратную площадку для посадки вертолета со сто¬роной тридцать метров. Плоский верхний ярус находился на уровне голой вершины пирамиды. В центре платформы име¬лось сквозное отверстие.

Опоры платформы стояли на ступенях пирамиды, как и два крана, возвышавшихся на платформах. В люльках крана сидели солдаты СИФ, вооруженные ракетами «Стингер» и средствами противовоздушной обороны.

Никто не должен был прервать церемонию.

 

 

Точно в одиннадцать прибыл Маршал Джуда на вертоле¬те «Супер-стэллион» в окружении двенадцати солдат СИФ под предводительством Кэла Каллиса. В вертолете он при¬вез все семь фрагментов Солнечного камня, приготовленные для возвращения на законное место — вершину Великой пирамиды.

«Супер-стэллион» завис над платформой, и под шум ура¬гана, поднятого вертолетом, фрагменты выгрузили на колес¬ные тележки.

Джуда вышел из вертолета в сопровождении вооруженных до зубов телохранителей, ведя с собою детей — Александра и Лили.

За ними шли Волшебник и Дель Пьеро. Оба были в наручниках. Казалось, Джуда взял их с собой ради того, чтобы и полной мере насладиться победой в присутствии соперников.

Зоу, Курчавый и Каланча — его присоединили к команде после того, как Джуда захватил Лили, — прибыли в вертолете «Блэк хоук», который приземлился у основания Великой пирамиды. Команду привели по простой причине: Джуда сказал Лили, что, если она не поведет себя должным образом, Зоу, Каланча и Курчавый будут убиты.

 

 

Во время короткого перелета из каирского аэропорта к пирамидам Лили обнаружила, что сидит рядом с Александром. Состоялся короткий разговор.

— Привет, — сказала она. — Меня зовут Лили. Александр небрежно на нее взглянул, словно не знал, сто¬ит ли ему отвечать.

— Меня зовут Александр, младшая сестра.

— Младшая? Еще чего! Ты меня старше на каких-то двадцать минут, — рассмеялась Лили.

— Тем не менее я родился первым, — возразил Алек¬сандр. — Первые дети получают привилегии. Например, ува¬жение.

— Наверное, тебе иногда разрешают отлынивать от домаш¬ней работы, — сказала Лили.

— Какой такой домашней работы? — серьезно спросил мальчик.

— Неужели не знаешь? — не поверила Лили. — Напри¬мер, уборка навоза из конюшен. Мытье посуды.

— Я за свою жизнь не вымыл ни одной тарелки. А уж конюшня... Такая работа принижает мой статус.

— Ты никогда не занимался домашней работой?! — вос¬кликнула Лили. — Да тебе повезло! Надо же...

Мальчик нахмурился: его явно разбирало любопытство.

— А ты-то зачем это делаешь? Ты же высокого происхож¬дения. Зачем позволяешь так с собой обращаться?

Лили пожала плечами. Она никогда об этом не думала.

— На самом деле я... не люблю этим заниматься. А делаю это, чтобы внести вклад в общее дело. Я хочу быть частью семьи. Хочу как-то помочь.

— Но ведь ты лучше их. Зачем ты помогаешь обыкновен¬ным людям?

— Мне нравится им помогать. Я... их люблю.

— Ах, сестра... Мы рождены для того, чтобы повелевать другими, а не помогать им. Они ниже тебя, они тебя не до¬стойны.

— Это моя семья, — твердо сказала Лили.

Быстрый переход