— А что потом? Когда он все сделает, куда уедет?
Волшебник искоса на нее взглянул.
— Я и сам не знаю, Лили. Только ты знаешь. Ради на¬шей безопасности Джек не стал сообщать адрес. Но он ска¬зал, что однажды задал тебе загадку, и, решив ее, ты узнаешь местоположение его нового дома. Так что все зависит от тебя, малышка. Если хочешь его найти, ты должна ре¬
шить загадку.
БОЛЬШАЯ ПЕСЧАНАЯ ПУСТЫНЯ
СЕВЕРО-ЗАПАДНАЯ АВСТРАЛИЯ
25 АПРЕЛЯ, 2007, 11:30
«Тойота» мчалась по пустому шоссе, проложенному в пус¬тыне.
Лили сидела впереди и смотрела на проносившийся мимо негостеприимный пейзаж. Машину вел Волшебник. На зад¬нем сиденья сидела Зоу. Лили покачала головой. Если на Земле и есть место, более далекое от цивилизации, то она его не знала.
Во всех направлениях протянулись голые холмы. Песок наползал на шоссе. Когда-нибудь он его точно проглотит.
Но песок здесь был какой-то странный — красновато-оранжевый. Последним живым существом, которое они по¬встречали, был большой крокодил, барахтавшийся на сухом речном берегу под мостом, который они проехали два часа назад.
Табличка на мосту носила название реки, и оно точно ей подходило — Стикс — такое имя, кажется, носит река в аду. Развилка в трех милях от моста предлагала три маршрута. Слева — в пятидесяти милях оттуда — перекресток Симпсон; прямо — долина Смерти, в семидесяти пяти милях; до¬рога направо звала в низменность Франклина.
— Едем прямо, — сказала Лили. — В долину Смерти. Через два часа объявила:
— Это где-то здесь...
И заглянула в текст загадки:
Мой новый дом — это дом тигров и крокодилов,
Чтобы найти его, заплати лодочнику,
попытай счастья с собакой и ступай В Долину смерти,
В огненную геенну.
Там ты найдешь меня под защитой великого негодяя.
— «Заплати лодочнику, попытай счастья с собакой», — сказала Лили. — В греческой мифологии, войдя в загробное царство, тебе сначала надо было переправиться через реку Стикс. Чтобы сделать это, требовалось заплатить лодочнику, а потом попытать счастья с Цербером, собакой, охранявшей врата в ад. Стикс мы нашли.
Волшебник и Зоу переглянулись.
— А Долина смерти? — спросила Зоу. — Что ты об этом думаешь?
— Следующие две строки в загадке — «Долиной смерти, под шквалом картечи отважные скачут шестьсот» — это из поэмы Теннисона, которой научил меня Волшебник: «Атака легкой кавалерии»[10].
Через несколько минут из знойного марева поднялись низкие строения.
Городок в Долине смерти.
Побуревшая вывеска гласила:
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ДОЛИНУ СМЕРТИ,
ДОМ СИЛЬНЕЙШЕЙ ФУТБОЛЬНОЙ КОМАНДЫ
«ТИГРЫ ДОЛИНЫ СМЕРТИ»!!!
— Добро пожаловать к тиграм и крокодилам! — восклик¬нула Лили.
Долина смерти оказалась призрачным городом — неболь¬шим скоплением старых деревянных лачуг и ферм, с забро¬шенными, грязными, раздолбанными дорогами.
Они немного поездили вокруг.
Лили смотрела из окна в поисках ключа.
— Нам нужно найти «великого негодяя»... большого него¬дяя... Вон там! Волшебник! Остановите машину!
Они остановились в конце очень длинной подъездной ал¬леи. Дом был таким длинным, что, казалось, он заходил за горизонт.
Там, где аллея соединялась с дорогой, на шест был наса¬жен почтовый ящик. Как и многие другие почтовые ящики в сельской Австралии, этот был сколочен своими руками. |