Внутри самолета многонациональная команда Уэста по¬степенно отходила от провала миссии в Судане.
В главном отсеке небесного гиганта молча сидели Уэст, Волшебник, Лили и Винни Пух. Здесь стояли диваны, не¬сколько столов и пульты для связи.
Волшебник поднялся и сказал:
— Пожалуй, позвоню испанскому военному атташе. Скажу о Простаке...
Он пошел к ближайшей консоли, взял телефон, начал на¬бирать номер.
Уэст смотрел прямо перед собой, анализируя ошибки, ко¬торые они сделали в Судане.
Лили сидела рядом с Винни Пухом, вглядывалась в текст Каллимаха.
Что до остальных, то Курчавый и Большеухий сидели в хвосте самолета. Зоу обрабатывала их раны. Небесный Монстр управлял самолетом, Каланча ему помогал.
Лили всматривалась в другой прямоугольник текста Кал¬лимаха. Символы были древними, незнакомыми.
И вдруг она вскрикнула.
Уэст поднял голову. Волшебник круто повернулся.
— Эта запись. Раньше я ее не понимала, но сейчас — сама не знаю почему — вдруг прочла. Она сложнее, чем первая. В ней новые символы. Но сейчас я ее читаю.
Уэст подскочил к девочке.
— Что тут написано?
Лили прочитала вслух:
Фарос.
Взгляни на основание, некогда бывшее вершиной
Великой башни,
На глубине крипты самого высокого храма Искандера,
Великолепного дома Сотера, посвященного музам,
Среди работ дальномера Эратосфена,
Звездочета Гиппарха,
Изготовителей машин — Архимеда и Герона,
Найдешь это правила Евклида,
Окруженные смертью.
Лили нахмурилась.
— Слово «это» зачеркнуто и заменено словами «правила Евклида». Я не знаю, что это такое.
— А я знаю, — сказал Волшебник и протянул руку к сундуку из нержавеющей стали, что стоял позади него.
Сработал вакуумный замок, и крышка с шипением открылась. В сундуке было множество ящичков, в которых хранились старинные папирусы. Волшебник собрал большую коллеккцию: у него было по меньшей мере двести туго свернутых свитков.
— Так, где у меня перечень? Ага, вот он!
Волшебник вытащил из-под крышки компьютерную распечатку с очень длинным списком.
— Так, правила Евклида... Инструкции Евклида. Я помню, что видел такое название. А, вот где. Минуточку.
Волшебник начал перебирать свитки. Пока он занимался этим, Уэст печатал перевод текста, сделанный Лили. Каланча вошел в салон и сразу заметил оживление.
— Что происходит?
— Возможно, мы сдвинулись с места, — сказал Уэст.
Он прочитал строку из перевода.
— «Великолепного дома Сотера, посвященного музам». Дом, посвященный музам, — это мусей, или музей. Сотер — Второе имя Птолемея I. Дом Сотера, посвященный музам, — библиотека Александрии, которую называют Мусеум.
— Итак, — сказал Винни Пух, — на дне крипты Александ¬рийской библиотеки, среди поименованных работ, мы най¬дем основание, некогда бывшее вершиной маяка. А я думал, что библиотеку разрушили еще в античности.
— Верно, — сказала Зоу, войдя в салон. — Ее разрушили римляне в 48 году до нашей эры. Библиотека Александрии была центром всего античного ученого мира. В ней храни¬лось более семисот тысяч пергаментов и рукописей величай¬ших философов мировой истории, а римляне сравняли ее с землей.
Она увидела напечатанный Уэстом перевод.
—Господи, вы только посмотрите на эти имена. Это все равно, что «Кто есть Кто» в истории величайших умов. Эратосфен измерил окружность Земли. Гиппарх создал карту звездного неба. Архимед открыл закон статики жидкостей и создал множество изобретений. И Герон... Герон изобрел цепочные колеса и прототип парового двигателя за две тысячи лет до рождения Джеймса Уатта. |