Изменить размер шрифта - +

Его распоряжение было исполнено. Кабельный барабан раскрутился, и Уэст опустился в море, к основанию скалы.

Уэст ушел под воду и тут же увидел то, что искал.

Скала продолжилась под водой, но в шести метрах от по¬верхности обнаружилось явное творение человеческих рук — огромный квадратный проем. Прорубленный в скале, он на¬поминал ворота самолетного ангара.

Над проемом он рассмотрел знакомый символ:

 

Уэст произнес в микрофон под маской:

— Ребята, я нашел вход. Собираюсь посмотреть, что там, за дверью.

Освещая себе дорогу подводным фонарем «Принстон-тек», Уэст вплыл в подводный туннель, выложенный гранитными блоками.

Плыть пришлось недалеко. Через десять метров он попал и более широкое пространство и ощутил необычайно сильное течение. Он не мог видеть дальше, чем освещал фонарь, но почувствовал, что находится в конце подводного зала.

Уэст поплыл налево, преодолевая бурлящий поток, к ма¬ленькому каменному карнизу. Взобравшись на него и оказав¬шись над водой, выпустил осветительную ракету.

Ракета полетела все выше и выше, поднялась едва ли не на 250 футов и осветила огромное пространство.

— Господи, помилуй... — выдохнул Уэст.

 

 

В этот момент члены его команды смотрели вниз. Ждали, когда Уэст что-то им скажет.

Вдруг в их наушниках затрещало и послышался голос Уэста:

— Ребята, я вошел. Спускайтесь вниз. Приготовьтесь к сюрпризу.

— Да, Охотник, — сказала Зоу, — жди, мы идем. Лили стояла неподалеку от группы, смотрела на долину. Когда команда начала натягивать комбинезоны, она сказала:

— Что это?

Все повернулись и увидели грузовой самолет «Геркулес С-130», лениво плывущий прямо над ними. Из хвоста само¬лета выскочило с десяток маленьких фигурок.

Фигурки спускались вниз по спирали.

Парашюты. Солдаты на парашютах.

Они спускались к ним, на вершину скалы.

«Геркулес» продолжил свой путь и пошел на снижение на долину, несколько восточнее. Он остановился возле одного из метеоритных кратеров.

Волшебник приставил к глазам мощный бинокль, навел его на самолет.

— Американский. О господи! Это Джуда!

Затем повернул бинокль вверх и посмотрел на спускавшу¬юся команду.

Разглядел и «Кольты» на их груди, и черные шлемы хок¬кеистов на головах.

— Это Каллис и команда СИФ! Понять не могу, как американцы сумели нас обнаружить. Внимание, пошли! Спускаемся по тросу! В пещеру! Быстро!

Спустя шесть минут пара американских военных сапог застучала по месту, где только что стоял Волшебник.

Кэл Каллис.

Он увидел брошенный «Лендровер» и трос, скинутый вниз, в волны.

Каллис подошел к краю обрыва, посмотрел вниз и увидел, как два последних члена команды Уэста исчезли под водой с аквалангами за спиной.

Каллис включил рацию.

— Полковник Джуда, это Каллис. Они только что ушли через подводный ход. Мы собираемся в погоню. Повторяю, собираемся в погоню. Ваши указания?

— Действуйте, — прозвучал холодный голос. — Инструк¬ции прежние. Можете убить всех, кроме Уэста и девчонки. Идите. Мы пойдем через второй вход.

 

 

Команда Уэста вынырнула на поверхность в темной пеще¬ре позади фальшивой скалы.

Как только его голова появилась над водой, Волшебник воскликнул:

— Джек! У нас неприятности! Американцы следуют за нами. Уэст вытащил всех из воды на маленький каменный карниз.

— Как же так? — спросил он Волшебника.

— Не знаю. Попросту не знаю. Уэст нахмурился.

— Ладно, выясним позже. Пошли. Терпеть не могу идти без карты, где отмечены ловушки.

Быстрый переход