Его распоряжение было исполнено. Кабельный барабан раскрутился, и Уэст опустился в море, к основанию скалы.
Уэст ушел под воду и тут же увидел то, что искал.
Скала продолжилась под водой, но в шести метрах от по¬верхности обнаружилось явное творение человеческих рук — огромный квадратный проем. Прорубленный в скале, он на¬поминал ворота самолетного ангара.
Над проемом он рассмотрел знакомый символ:
Уэст произнес в микрофон под маской:
— Ребята, я нашел вход. Собираюсь посмотреть, что там, за дверью.
Освещая себе дорогу подводным фонарем «Принстон-тек», Уэст вплыл в подводный туннель, выложенный гранитными блоками.
Плыть пришлось недалеко. Через десять метров он попал и более широкое пространство и ощутил необычайно сильное течение. Он не мог видеть дальше, чем освещал фонарь, но почувствовал, что находится в конце подводного зала.
Уэст поплыл налево, преодолевая бурлящий поток, к ма¬ленькому каменному карнизу. Взобравшись на него и оказав¬шись над водой, выпустил осветительную ракету.
Ракета полетела все выше и выше, поднялась едва ли не на 250 футов и осветила огромное пространство.
— Господи, помилуй... — выдохнул Уэст.
В этот момент члены его команды смотрели вниз. Ждали, когда Уэст что-то им скажет.
Вдруг в их наушниках затрещало и послышался голос Уэста:
— Ребята, я вошел. Спускайтесь вниз. Приготовьтесь к сюрпризу.
— Да, Охотник, — сказала Зоу, — жди, мы идем. Лили стояла неподалеку от группы, смотрела на долину. Когда команда начала натягивать комбинезоны, она сказала:
— Что это?
Все повернулись и увидели грузовой самолет «Геркулес С-130», лениво плывущий прямо над ними. Из хвоста само¬лета выскочило с десяток маленьких фигурок.
Фигурки спускались вниз по спирали.
Парашюты. Солдаты на парашютах.
Они спускались к ним, на вершину скалы.
«Геркулес» продолжил свой путь и пошел на снижение на долину, несколько восточнее. Он остановился возле одного из метеоритных кратеров.
Волшебник приставил к глазам мощный бинокль, навел его на самолет.
— Американский. О господи! Это Джуда!
Затем повернул бинокль вверх и посмотрел на спускавшу¬юся команду.
Разглядел и «Кольты» на их груди, и черные шлемы хок¬кеистов на головах.
— Это Каллис и команда СИФ! Понять не могу, как американцы сумели нас обнаружить. Внимание, пошли! Спускаемся по тросу! В пещеру! Быстро!
Спустя шесть минут пара американских военных сапог застучала по месту, где только что стоял Волшебник.
Кэл Каллис.
Он увидел брошенный «Лендровер» и трос, скинутый вниз, в волны.
Каллис подошел к краю обрыва, посмотрел вниз и увидел, как два последних члена команды Уэста исчезли под водой с аквалангами за спиной.
Каллис включил рацию.
— Полковник Джуда, это Каллис. Они только что ушли через подводный ход. Мы собираемся в погоню. Повторяю, собираемся в погоню. Ваши указания?
— Действуйте, — прозвучал холодный голос. — Инструк¬ции прежние. Можете убить всех, кроме Уэста и девчонки. Идите. Мы пойдем через второй вход.
Команда Уэста вынырнула на поверхность в темной пеще¬ре позади фальшивой скалы.
Как только его голова появилась над водой, Волшебник воскликнул:
— Джек! У нас неприятности! Американцы следуют за нами. Уэст вытащил всех из воды на маленький каменный карниз.
— Как же так? — спросил он Волшебника.
— Не знаю. Попросту не знаю. Уэст нахмурился.
— Ладно, выясним позже. Пошли. Терпеть не могу идти без карты, где отмечены ловушки. |