Ваши звезды не такие, как наши, они тусклые.
Как легко она угадала его настроение… но нельзя позволять женщине управлять чувствами. Покачав головой, он начал указывать Кри на недостаток логики в ее суждениях, когда краем глаза заметил отблеск в черноте неба.
— Смотри, падающая звезда! Около Пояса Ориона.
— Где? Я не вижу! — Кри глядела в указанном направлении.
— Уже упала. У тебя замедленная реакция.
— Кажется, ты меня обманываешь. Думаю, не было никакой падающей звезды.
— Тогда тебе не стоит беспокоиться об исполнении желания.
— Хорошо, — протянула она разочарованно. — Где находится пояс, о котором ты упомянул?
— Пояс Ориона? — Себ наклонился ближе, чтобы она могла увидеть цепочку звезд. Так он мог вдыхать аромат ее кожи. — Видишь форму песочных часов вон там?
— Знаешь, я не очень знакома с данной формой.
Себ покачал головой: она шутит? Она думает, что ее фигуре не хватает совершенства? Он взял ее на руки и усадил к себе на колени. Теперь он может ощущать ее формы.
— Смотри три яркие звезды в ряд. Они формируют пояс песочных часов. — Он провел рукой по ее талии. — Видишь?
— Итак, Орион — это песочные часы?
— Орион — это охотник. — Себ рассмеялся и прижал подбородок к ее макушке.
— Ну, пусть будет охотником. — Кри подняла вверх руку. — А что это за яркая звезда?
— Сириус. А видишь ту, ржаво-оранжевую? — Он уткнулся носом в ее пламенно-рыжие локоны и глубоко вдохнул аромат духов. — Это звезда Бетельгейзе, А вон там Пропион, — у тебя еще много сюрпризов? — Она плотнее прижалась к мужским бедрам, не удивляясь его возбуждению. — Как так случилось, что ты много знаешь о звездах?
— Я вырос за городом. У нас тоже были яркие звезды.
— Честно? — Кри повернулась, чтобы посмотреть на него через плечо. Ее грудь коснулась стальных бицепсов. — Ты что, гений астрономии?
Женщина так искренне восхищалась, что Себу не захотелось разочаровывать ее.
— Однажды на Рождество мне подарили телескоп. Разве это делает меня гением астрономии?
— Возможно, хотя я и не представляю тебя наблюдающим за звездами и созерцающим вселенную. Даже когда ты был ребенком.
— И каким же ребенком ты меня представляешь?
— Серьезным, смышленым и сосредоточенным. Одним из тех, которые делают работу над ошибками сразу же после контрольной.
Себ улыбнулся, уловив разочарование в ее голосе.
— Думаю, ты жил в доме с лучшими английскими традициями, — продолжала Кри, — вместе с папой банкиром и мамой — настоящей леди, с сестрами и братьями, чье заветное желание было походить на тебя. — Кри бросила быстрый взгляд через плечо. — Ну, как?
— За исключением братьев и сестер, все правильно.
— Ты единственный ребенок в семье?
Он молчал, и в этой нерешительности Кри почудилось нежелание продолжать разговор.
Пожалуйста, не останавливайся. Пожалуйста, поделись со мной своими тайнами.
— Меня воспитывали как единственного ребенка, — осторожно сказал Себ.
Кри облизала пересохшие губы. Наконец она решилась спросить напрямик:
— Это значит, что у тебя были брат или сестра, которые умерли?
— Это значит, что у меня были единокровные братья и сестры, о существовании которых я даже не догадывался.
Кри так удивилась, что ей захотелось заглянуть в его глаза, но, уловив ее попытку повернуться, Себ крепко прижал женщину к груди. |