Когда он хотел подняться, то почувствовал, как что-то скользнуло по его ноге. Он быстро ударил по ноге рукой и посмотрел на пол. Что бы это ни было, оно было проворнее Рона.
— Что? — Алексис нетерпеливо выпрямилась. — Сенфорд, что ты сказал?
По ту сторону занавески было тихо.
— Ты что, издеваешься надо мной? — крикнула она раздраженно.
Так как ответа снова не последовало, Алексис отдернула занавеску. Ее мужа там не было.
Ванночку для проявки — сюда, фиксатор — туда, увеличитель — в угол напротив, красные лампочки — в ряд на потолок… Рон подпевал Дагу Робетсону, то и дело прихлебывая вино.
«Проклятье!» — прошептал он, когда что-то снова скользнуло ему по ногам. Это было уже в третий раз.
Марк ощущал на спине тепло заходящего солнца, наблюдая за Сенфордом Холстидом, как тот, обливаясь потом и пыхтя, демонстрируя, однако, удивительно хорошую форму, совершал пробежку вокруг лагеря.
Рон опустился на четвереньки и стал светить карманным фонариком в каждую щель, за каждый ящик. Что бы это ни было, по прикосновению оно казалось достаточно большим. Таким большим, что его можно было без труда найти.
Но он совершенно ничего не нашел.
До наступления темноты Марк снова обошел лагерь. Из фотолаборатории до него долетали слабые звуки гитары, исполняющей Вивальди. Марк знал, что его друг уже занят работой и выйдет не раньше, чем закончит проявлять снимки. Сквозь закрытые сеткой входы трех жилых палаток можно было различить темные силуэты тех, кто пытался там обустроиться. Жасмина Шукри занималась тем, что превращала свою палатку в мини-больницу. Хасим ель-Шейхли сидел за маленьким письменным столом и сочинял письмо своему начальству. А Алексис Холстид, отбрасывающая на стену палатки расплывчатую тень, казалось, вообще ничего не делала. Марк решил взглянуть на общую палатку.
Марк вошел в палатку и остановился у дверей. В первый момент он ничего не увидел, а только лишь услышал звуки и почувствовал запахи, так как внутри было очень темно и накурено. Марк уловил запах пищи и шипение жарящегося мяса. Через несколько мгновений его глаза привыкли к темноте, и то, что он увидел, ошарашило его.
Она была самой старой женщиной из тех, каких Марк когда-либо видел. Феллаха сначала не отрывалась от работы и продолжала усердно возиться с горшками и сковородками. Она была с ног до головы одета в черное, и в глаза бросались сгорбленная спина и натруженные руки темнокожей старухи. В следующий момент, когда она подняла голову и остановила свой неожиданно светлый взгляд на Марке, он невольно подумал о старой собирательнице ила из дневника Рамсгейта.
— Как вас зовут? — спросил он и удивился тому, что вдруг почувствовал себя неуютно под ее взглядом.
Старая феллаха еще некоторое время смотрела на него. Ее пергаментное, морщинистое лицо, брови и лоб которого скрывал черный платок, было совершенно непроницаемым. Не сказав ни единого слова, она снова повернулась к своим горшкам.
Он повторил вопрос, на этот раз по-арабски, но она не ответила.
В дверях появился человек, на мгновение заслонивший свет. Это был Абдула.
— Кто это? — спросил Марк.
— Ее зовут Самира, эфенди.
— Она глухая?
— Нет, эфенди.
Марк внимательно посмотрел на маленькую, щуплую старуху, ее скрюченные руки, выглядывающие из длинных черных рукавов, и золотое кольцо в правой ноздре. Она выглядела как изможденная отшельница.
— Откуда она? — поинтересовался Марк.
— Она живет в Хаг Кандиль, но выполняет свою работу во всех деревнях.
— Работу?
Абдула помедлил.
— Она — шейха, эфенди. |