Изменить размер шрифта - +

Девушка не стала спорить и принялась послушно перебирать металлические головные уборы самой разнообразной формы, украшенные причудливой резьбой. Некоторые из них были снабжены забралом, на других красовалась решетка, прикрывающая глаза, предназначение третьих Макс так и не смог определить. Он выбрал простой остроконечный шлем, по форме чем-то напоминающий буденовку, только впереди на нем была изображена не пятиконечная звезда, а пентакль. Шею сзади прикрывало полотно из кольчужных колец, а на нос спускалась узкая полоса металла. Шлем пришелся впору, и Макс водрузил его на голову, удостоившись хихиканья Миланы и доброжелательного замечания Ани:

– А тебе идет.

Сами девушки, надо сказать, выглядели прелестно. Виктория в серебристом шлеме на черных локонах напоминала амазонку, какими их изображают в американских фильмах. Аня подобрала себе маленькую кольчугу и убрала волосы под аккуратный шлем, став похожа на задорного мальчишку-подростка, играющего в войну. А Милана, нарядившись в длинную кольчугу и странной формы шлем, больше похожий на скафандр космического пришельца, тут же украсила свои доспехи всеми мыслимыми цветами и оттенками, переливаясь, как хамелеон. Эдик, Гольдштейн и Сергей Михайлович выглядели в своих доспехах вполне обычно, ничем не отличаясь от остальных воинов.

Выйдя из лачуги, Агриния взглянула на отряд Гарта и осталась довольна его экипировкой. Все воины были в кольчугах, а шлемы держали в заплечных мешках, заверив волшебницу, что наденут их сразу перед Лиллигейтом. Тогда Агриния предложила доспехи команде Савки.

– Они не с нами, - объяснил ей Макс, - Это наемные моряки.

– Как это не с вами? - неожиданно обиделся Савка, - Или вы брезгуете простыми моряками?

Команда поддержала его нестройным гулом.

– Чудак ты, мы же на войну идем! Там убить могут! - Гольдштейн попробовал растолковать капитану суть дела.

– А мы тоже повоевать не дураки! Правда, ребята?

– Да ты пойми, это же не игрушки! - сердито произнесла Виктория, - И потом, за это вам никто не заплатит!

– Обидеть хочешь, - закручинился Савка, - А мы, может, от чистого сердца. Да нам, морякам, подраться - это ж первое дело!

Виктория досадливо махнула рукой, и моряки под присмотром Агринии отправились рыться в куче доспехов. Из лачуги они вышли вполне довольные своим новым обмундированием. Многие прихватили еще и мечи с арбалетами и присоединились к отряду волшебницы.

– Откуда у вас здесь столько оружия и доспехов? - спросил Макс.

– Здесь тайный лагерь, в котором мы вооружаем и обучаем людей, желающих присоединиться к нам и бороться против власти Черной королевы.

– Так сколько дней пути до Лиллигейта? - уточнила Виктория.

– Больше трех суток, но я доставлю вас туда прямо сейчас, - ответила волшебница.

В ответ на изумленные взгляды она пояснила:

– Пространство расслаивается, и теперь каждый, обладающий магическими знаниями, может искривить его согласно своему желанию. Я создам пространственно-временной переход, через который мы попадем в Лиллигейт за считанные мгновения.

– Ничего себе! А это не опасно? - заволновался Эдик.

– Не опаснее, чем идти туда обычным путем.

Подумав, все согласились с доводами Агринии, и та принялась творить заклинание. Через некоторое время воздух перед ней заволновался и сделался похожим на большой, примерно в два человеческих роста высотой и такой же по ширине, кусок прозрачного стекла с искривленной поверхностью. Макс посмотрел сквозь него и увидел искаженные, как в кривом зеркале, рыбацкие хижины.

– Следуйте за мной, - сказала Агриния, шагнула в колышущийся, как поток воды, проход, и исчезла.

Вслед за ней двинулся ее отряд, затем моряки. Гарт взмахнул рукой, и его воины исчезли за волнообразной завесой.

Быстрый переход