– Ясно лишь, что Мерри избегает нас. Она сказала своей подруге Бриджит, что собирается уехать на день раньше, чем планировала, и сегодня вечером улетит в Лондон.
– Ох, Электра! Тогда, по крайней мере, нам известно, что она собирается делать дальше. Ты хорошо рассмотрела ее, когда она стояла возле лифта?
– Только сзади. Светлые волосы до плеч и ладно скроенная фигурка. Со спины ей можно дать любой возраст от восемнадцати до шестидесяти, но она определенно привлекательна и хорошо ухожена. Ах да: она сказала, что остановится в отеле «Кларидж».
– Это еще лучше! Как видишь, наш визит был совсем не напрасным. Тебе нужно позвонить сестрам и рассказать им, что произошло.
– Само собой, – согласилась Электра. – Пожалуй, нам действительно удалось кое-что узнать.
– Да, и это твоя заслуга. Теперь к делу: у тебя есть сестра, которая живет где-нибудь поблизости от Лондона?
Электра повернулась к Мириам и широко улыбнулась:
– Конечно есть.
* * *
Когда они устроились в самолете и ожидали вылета, Электра позвонила в Атлантис.
– Алло?
– Привет, Алли, это Электра. Звоню из Торонто.
– Привет, Электра! Тебе удалось встретиться с Мэри Макдугал и увидеть кольцо?
– И да, и нет.
– Что это значит?
Электра описала недавние события. Когда она закончила, повисло долгое молчание.
– Ну что ж, – наконец сказала Алли. – Если оставить в стороне, что твое описание немного похоже на сцену из театрального фарса, то, по крайней мере, тебе удалось выяснить, куда она направится потом. Лондонский «Кларидж», да? Должно быть, она состоятельная женщина.
– Мне просто хочется узнать, почему она изо всех сил избегает нас. У нас не было никаких дурных намерений, но она определенно боится. В телефонном разговоре она упоминала о «нем», о каком-то мужчине. Теперь мне интересно, мог ли это быть Па Солт?
– Но ей известно, что Па умер и не может представлять никакой угрозы. Даже если раньше он почему-то был опасен для нее, во что мне трудно поверить.
Наступила пауза. Электра вздохнула.
– Что будем делать дальше? – спросила она.
– Пока не знаю. Мне нужно поговорить с Майей и выяснить ее мнение.
– Как насчет Стар? Она живет совсем рядом с Лондоном, верно?
– Да. Хорошая мысль.
– Она сможет отправиться в «Кларидж» и выследить в холле блондинку с отличной фигурой, особенно со спины? – Электра тихо рассмеялась. – Конечно, проблема в том, что в Лондоне полно симпатичных блондинок, но, пожалуй, стоит попробовать, тем более что Стар живет совсем близко.
– Мне ничего не стоит позвонить Стар и спросить, сможет ли она это сделать. Если Мерри улетает поздно вечером по времени в Торонто, она должна приехать в отель завтра утром.
– Если Стар согласится, я предлагаю не оставлять Мэри Макдугал никаких сообщений насчет того, что очередная сестра Деплеси хочет встретиться с ней, – сказала Электра. – Уже ясно, что это пугает ее.
– Согласна, – сказала Алли. – Придется найти другие средства и способы, чтобы добиться аудиенции с ней. Я поговорю со Стар.
– Ладно. Наш самолет готов к вылету, так что созвонимся завтра, Алли.
– Спасибо за помощь, Электра, и приятного полета.
Электра выключила свой мобильный, когда двигатели самолета взревели и он тронулся с места.
9
Стар Хайвельд, Кент, Англия
– Спокойной ночи, милый, хороших снов, – сказала Стар и одновременно показала свои слова жестами. |