Изменить размер шрифта - +

Прикосновение к плоту приободрило ее. Вот он, выход! Но ее надежды рухнули так же быстро, как и появились. Заглянув в плот, она увидела, что весла отсутствуют. Там валялось лишь несколько пустых упаковок от суфле "Сьюзи Кьюз", свиные шкварки и...

Сперва плот, теперь оружие! Может, Бог и правда существует?

Но теперь перед ней стоял серьезный выбор. Забраться в плот и убираться, или же...

Шери схватила дробовик, выбралась на берег, и направилась в сторону хижин.

 

Исав слизал с пальцев остатки мозгового вещества и потянулся за банкой с мускатным орехом. Кивнув Даррену, он заметил:

- Невозможно приготовить вкусное суфле без капельки мускатного ореха, понимаешь? Ты можешь приправить солью и перцем, даже чесноком с кориандром, но без чуточки муската это все равно будет не то.

Раздробленной голове Даррена было весьма затруднительно выразить Исаву хоть какую-то степень признательности за его кулинарные достижения.

Исаву нравилось с кем-нибудь разговаривать в процессе приготовления пищи, даже если это была раздробленная голова. - Еще важно, что тебе потребуется немного свиного сала, - продолжал он. К счастью у нас есть та титькастая девка, я выскребу немного сала у нее из сисек, и у нас, считай, все есть. Исав был всецело собой доволен. Он воображал, будто выступает на собственном кулинарном телешоу. Совсем как мистер Морроне. Налив себе большой стакан кулинарного хереса, он экспансивно кивнул весящему на стене трупу Кэрол. И, не обращаясь ни к кому конкретно, продолжил монолог:

- Капельку игристого, и добудем себе сала. Чем свежее, тем лучше.

Исав сжал одну из огромных грудей Кэрол.

- Прекрасно!

Сделав глубокий надрез, он стал вычерпывать желтоватую жировую ткань, но первыми выпали имплантаты.

- Сразу видно, городская девка, - заметил он и усмехнулся, вспомнив, что вырезал у нее из паха. - Как бы, девка!

Он поднял стакан и кивнул странным пластиковым мешкам, лежащим рядом.

- Только этому силикону нет места в моих рецептах.

Добавив в смесь жировой ткани, он снова усмехнулся. Может, удастся уговорить мистера Морроне остаться и дать несколько частных уроков. В конце концов, вряд ли он когда-нибудь еще вернется в Сиэттл и возобновит свое телешоу. Енох скоро найдет его и приведет назад. И тут на Исава накатило вдохновение. Необязательно отдавать дедушке все. Зачем? Здесь полно всего, поэтому мистер Морроне сможет попробовать совершенно разные деликатесы! Это шанс приготовить для величайшего шеф-повара в мире! Исав так возбудился этой перспективой, что решил сделать короткий перерыв. Пока суфле настоится, у него полно времени, что поразвлечься с червяками.

 

Эштон брел по лесу, с тесаком наготове. Каждый вдох давался ему с трудом. Ощущение в груди было такое, будто на ней тренировалась футбольная команда. Лишь жгучая ненависть поддерживала в нем сознание и способность идти. Этот тип хотел украсть его угрей? Подослал шпионку в ресторан? Пытался застрелить? Когда он найдет М. Джеральда Джеймса, то изрубит его в фарш. И Джеймса и эту двуличную шлюшку, Розанну, или как там ее. Питаемый яростью, Эштон чувствовал себя живее всех живых. Да он даже позволит Шери потрахаться с ним, когда они вернутся домой!

Вдруг раздался какой-то звук. Что-то крупное пробиралось через лес, справа от него. Эштон сжал ручку тесака так сильно, что его пухлые костяшки побелели. Звук повторился. Ветки трещали под напором какого-то большого существа. Оно приближалось. Медведь? Откуда здесь медведи? Он был так одержим этим Зубастым угрем, что даже не удосужился расспросить братьев о местной фауне... Что бы ни издавало этот звук, тесак явно не справится с существом такого размера.

- Вот ты где! - Перед ним возник Енох, отряхивая бороду от обломков веток.

- Вы, должно быть, Енох. Очень рад вас видеть. - Эштон бросил тесак и подбежал поздороваться с великаном.

Быстрый переход