Изменить размер шрифта - +
 — Эмили холодно взглянула на Брента. — Писала письма, — добавила она.

— Вы подходили к окну? Может быть, что-нибудь слышали или видели?

— Нет, — ответила Эмили. Ее темные глаза пристально смотрели на лейтенанта, смотрели откровенно враждебно. — Что ты хочешь сказать? Доказано, что ее толкнули?

— Я хочу сказать именно то, что сказал, миссис Эмили. На плечах Энн обнаружены синяки. Именно там находились руки того, кто толкнул ее на перила моста, через которые она перевалилась.

— Надеюсь, ты не думаешь, что это я столкнула ее с моста? — резко спросила Эмили.

— Сомневаюсь, что у вас хватило бы на это сил, — согласился Брент. — С другой стороны, Энн была худенькой и легкой. Так что не требовалось прилагать сверхусилий.

— Я не выходила из своей комнаты, — отчеканила Эмили.

Алекс не выдержал:

— У нас у всех есть алиби на эту ночь, Брент.

Он сидел на диване между Джози и Кэрри и казался спокойным, но его зеленые глаза сверкали. Брент пожал плечами.

— У каждого из вас имелось множество возможностей ненадолго отлучиться… Так, чтобы незаметно для остальных выйти в сад.

— Но ни один из нас туда не выходил, — возразил Алекс.

— Эксперт определил, что смерть наступила между восемью и двенадцатью часами, — продолжал Брент. — Ты сам сказал, что вы закончили играть в бридж в начале одиннадцатого и разошлись.

— Но не все разошлись, — сказал Алекс, взглянув сначала на Джози, затем на Дэниела и Лауру, сидевших на диване.

Брент покачал головой:

— Уверен, что тебя учили на юридическом факультете: когда любовники дают друг другу алиби, всегда остаются сомнения.

— Возможно. — Алекс был по-прежнему спокоен. — Но при отсутствии улик это все-таки алиби, которое приходится принимать.

— Пока. — Брент повернулся к Кэрри, и сейчас он, похоже, смутился. — Я должен спросить вас… Видели ли вы Энн? Говорили с ней ночью, когда вышли в сад?

— Нет. — Кэрри сохраняла свою обычную невозмутимость. Она мягко добавила: — Да… я вспомнила. Энн говорила, что терпеть не может прогулок в саду. Я бы очень удивилась, если бы встретила ее там.

Брент хотел что-то сказать, но тут хлопнула входная дверь, и через несколько секунд в комнату вошла Мэдлин. Вошла, судя по всему, чем-то взволнованная, с растрепанными волосами. Но взгляд ее светлых глаз казался сегодня вполне осмысленным. Мэдлин в руках держала пластиковый тубус, две видеокассеты, черную записную книжку и большой конверт из плотной бумаги.

Выложив все это на журнальный столик перед Дэниелом, Мэдлин, задыхаясь, проговорила:

— Вот, смотри. Я же говорила вам, что знаю все секреты Питера.

Все молчали. Дэниел наклонился и взял в руки тубус. Открыл крышку и вытащил свернутые в трубку чертежи.

Лаура, разумеется, не поняла, что это за бумаги, но она услышала, как Дэниел вздохнул, и сердцем почувствовала: он испытывает огромное облегчение. Дэниел скатал чертежи в трубку и сунул в тубус.

Алекс не выдержал и пробормотал:

— Ну, и?

Дэниел молча кивнул. Затем повернулся к Мэдлин.

— Мама, где ты взяла это?

Мэдлин улыбнулась.

— Я же сказала, из одного тайника, где Питер кое-что хранил. Я знаю их все.

Дэниел указал на тубус.

— И ты знаешь… об этом? Ты знаешь, что здесь?

Мэдлин снова улыбнулась:

— Это те документы, которые Эмили велела Питеру украсть для нее.

Все сидели, не в силах вымолвить ни слова.

Быстрый переход