Изменить размер шрифта - +
Но не в последние годы.

Лаура представила себе мелодичный голос и нежную улыбку Кэрри, загадочное выражение ее ореховых глаз. Может быть, за всем этим скрывается горечь и гнев отвергнутой женщины? Странная пара и странный брак.

— Когда Питер был убит, ее не было в городе, — сказала Лаура.

Джози понимающе взглянула на нее.

— Да, ее не было. Но когда Кэрри выходит из дома, она надевает большие темные очки, кутается в шарф и пользуется специальным гримом, чтобы скрыть шрам.

— Но полиция, должно быть, проверила ее алиби.

Джози неожиданно рассмеялась.

— Да, конечно. Все это просто смешно. Кэрри и мухи не обидит.

 

 

— Можно мне посмотреть? — спросила Джози. Немного поколебавшись, Лаура кивнула.

— О! У вас неплохо получилось, — сказала Джози, удивленно глядя на рисунок.

— Все же недостаточно хорошо, — улыбнулась Лаура. — Я сумела передать черты вашего лица, но не вашу личность. Нет той искры, которая делает вас неповторимой, ни на кого не похожей. Пока я не научусь это делать, мне грош цена.

Джози немного подумала, изучая свой портрет.

— Но вы совсем недалеки от этого, насколько я могу судить.

— Спасибо.

Лаура закрыла папку с рисунками, а Джози поднялась со скамейки со словами:

— Давайте вернемся другой дорогой, мы сможем посмотреть другую часть сада.

— Хорошо. Знаете, я решила попытать счастья в лабиринте.

— Прежде чем войти в лабиринт, обязательно скажите кому-нибудь об этом, — серьезно сказала Джози. — Обязательно. Эти кусты поглощают все звуки, так что никто не услышит ваших криков о помощи.

Джози улыбнулась и добавила:

— Во всяком случае, если мы вас потеряем, то я буду знать, где вас искать.

— Спасибо.

Джози указала на другую дорожку, которая спускалась с холма, и они отправились в обратный путь.

— Я вам покажу японский сад с маленьким озером и шпалерами роз и сад камней.

— И куропаток на груше.

Джози рассмеялась.

— Возможно. Предложите Эвери, нашему старшему садовнику, любую, самую безумную, идею, и он создаст необыкновенную красоту.

— Здесь все необыкновенно. Я даже не думала, что бывают такие прекрасные сады, в частных домах, конечно.

— Их довольно мало. Это очень дорогое удовольствие, его могут позволить себе немногие. Для этого нужно купаться в деньгах. А у Килбурнов, несмотря на преследующий семью злой рок, есть эти деньги. Особенно сейчас. Принадлежащая им компьютерная компания одна из самых преуспевающих в стране. Они поставляют электронику для военных самолетов и спутников. В свое время Дэниел организовал отдел научных исследований. Благодаря этому компания использует в своей продукции самую современную технологию. Дэниел одновременно и талантливый финансист, и хороший аналитик.

— Да, я слышала об этом. Говорят, что у них с Эмили бывают разногласия в финансовых вопросах.

Джози пожала плечами.

— Я всего лишь секретарь Эмили и редко имею дело с финансовыми проблемами. Знаю только, что Эмили имеет право вето в отношении некоторых вопросов, но никак не может влиять на другие. Во всяком случае, мне так кажется. Очевидно, Дэвид составил такое сложное запутанное завещание, что и армия юристов не разберется.

Она задумалась.

— Бывают, конечно, какие-то разногласия. Но, по-моему, это вполне нормально для такой семьи. Все иногда ссорятся.

В этом Лаура была абсолютно согласна с Джози. Все иногда ссорятся, а в семье — особенно в такой богатой семье, как Килбурны, разногласия должны быть скорее правилом, чем исключением.

Быстрый переход