Изменить размер шрифта - +

 

За столом царило непринужденное оживление. Марианна сидела между отцом и матерью, пыталась отвечать на их вопросы и в то же время участвовать в общем разговоре. При этом она время от времени поглядывала на деда, который сидел во главе стола рядом с бабушкой и с которым она едва успела перекинуться парой слов. Она не могла понять, действительно ли он стал еще меньше ростом и сухощавее, или ей это только кажется, потому что она давно его не видела.

— Ну и чего ты на меня так зыркаешь? — не выдержал дед. — Удивляешься, что я до сих пор ласты не склеил?

Маркус одобрительно засмеялся, бабушка взглянула на деда с упреком, а Дайана, мать Марианны, тихо прошептала:

— Не обращай на него внимания, он всегда такой.

— Просто рада тебя видеть, — сказала Марианна, ничуть не удивившись выходке деда. Она-то его хорошо знала.

— Ну-ну, — пробормотал дед и налег на большой кусок бекона, лежавший у него на тарелке.

— Тебе нельзя есть столько жирного! — возмутилась бабушка и попыталась отодвинуть его тарелку.

— Пускай твой доктор жует траву, — огрызнулся дед. — А я буду есть то, что положено есть мужчине. Кашки, сухофрукты… Тьфу!

— Старый дуралей! — в сердцах воскликнула бабушка. — Допрыгаешься до инфаркта.

— Марианна, а ты еще не нашла себе жениха? — неожиданно спросил дед.

Марианна застыла с не донесенной до рта вилкой в руках.

— Ну… — выдавила она и опустила глаза. Вопрос деда застал ее врасплох, и она растерялась, не зная, что ответить. Она почувствовала, что ее щеки пылают.

— Ага, значит, нашла, — удовлетворенно кивнул дед.

— Дед, ты слишком старомоден. Сейчас так не говорят. Нужно спрашивать: есть ли у тебя парень? — вмешался в разговор Маркус. — Или бойфренд. Или близкий друг.

— А кто он такой? — с неподдельным интересом спросила тетя Фелисити.

— Он симпатичный? — поинтересовалась кузина Грейс.

— Сколько ему лет? — спросила бабушка.

— А чем он зарабатывает на жизнь? — задал свой вопрос дядя Саймон.

— Ну что вы напали на девочку, — вступилась за Марианну мама. — Когда захочет, сама расскажет.

— Кем бы он ни был, лишь бы не был Колменом, — со смешком произнес дед. — Ведь он не Колмен? — обратился он к Марианне.

Она покачала головой.

— Ну вот и ладно. Ты девочка умная. Я уверен, что нашла достойного парня. Хотя это такое дело… Бывает, что у самых умных мозги от этого набекрень.

— От чего? — с веселым любопытством спросил Маркус.

— От этих всяких лямуров, — буркнул дед и посмотрел на Марианну.

— Надо было привезти его сюда, — сказала тетя Фелисити.

— Чтобы мы посмотрели, у кого мозги набекрень, — с улыбкой произнесла кузина Грейс.

— Никогда не делай этого! — обратился к Марианне Маркус.

— Чего? — спросила она.

— Не привози его в это логово злобных горгулий.

— Ах вот ты как! — кузина Грейс сделала вид, что бросает в Маркуса спелую грушу.

— Разве я не прав?! — воскликнул Маркус. — После общения с вами парень испугается и сбежит!

— Ну-ка хватит! — Дед треснул кулаком по столу. — Устроили тут.

— А ты их не слушай, девочка моя.

Быстрый переход