— И мы поступим так же, — сказала Софи. — Если надо, я хоть скафандр натяну, лишь бы пустили.
Она развернулась, взяла под руку Дайану, и они направилась обратно. Все засеменили за ними следом.
Через двадцать минут странная компания из шести человек в белых комбинезонах, шапочках и масках на лицах неуверенно двигалась по коридору в сторону отделения реабилитации.
— Вот это женщина, — утирая пот со лба, пробормотал смотревший им вслед главный врач больницы. — Ее бы энергию да в мирных целях!
— Электрические лампочки зажигать? — весело поинтересовался его ассистент.
— Что-то вроде того, — пробурчал главный врач и удалился в свой кабинет. — А вы проследите, чтобы все было нормально, — сказал он ассистенту.
— Будет сделано, — ответил тот и направился вслед за компанией.
Вскоре странная процессия остановилась у двери сто двадцать седьмой палаты отделения реабилитации. Одна из фигур решительно положила руку на ручку двери.
— Подожди, — прошептал голос, искаженный маской. — Давай сначала заглянем.
Первая фигура осторожно приоткрыла дверь.
— А вот тебе, старый чертяка! — услышали они громкий голос. — Получай!
— Нет, это ты получай! После этого ты уж точно не очухаешься!
— Ну, мы еще посмотрим, кто кого!
— А чего тут смотреть? Вот тебе!
Встревоженные родственники распахнули дверь и увидели премилую картину: двое стариков в пижамах и с всклокоченными волосами сидели друг против друга на кроватях и с остервенением бросали карты на тумбочку, стоявшую между ними. Они были настолько поглощены этим занятием, что не сразу заметили вошедших, тем более что те вошли практически незаметно, ступая медленно и осторожно.
Но старики все же через какое-то время ощутили присутствие посторонних в комнате.
— Ох ты, мать честная! — воскликнул дед Тэмплтон. — Кого это черти принесли! И откуда вас столько лезет?!
— Чтоб меня разорвало, это же Софи! — воскликнул старый Колмен, вглядываясь в лицо под медицинской маской.
Софи сдвинула с лица маску и смущенно улыбнулась.
— А это, кажется, Стивен! — догадался Тэмплтон, и Стивен тоже снял маску.
Вслед за ними все остальные тоже стянули с лиц маски и замерли, неуверенно оглядываясь по сторонам.
— А чего это вы так вырядились? — с усмешкой спросил старый Колмен. — Вроде еще не Хэллоуин.
Они с Тэмплтоном переглянулись и весело рассмеялись.
— И чего вы так уставились? — спросил старый Тэмплтон. — Никогда не видели пожилых джентльменов в пижамах? Считайте, что мы тоже приготовились к маскараду.
И они засмеялись еще громче. Вскоре все остальные тоже заулыбались, с облегчением ощущая, как исчезает царившее в воздухе напряжение.
10
— Ты, кажется, хотела о чем-то со мной поговорить? — сурово спросил дед.
— Я? — Марианна почувствовала, что ее бросило в жар. — Вовсе нет, я…
— Ты что, держишь меня за идиота?! — дед сердито посмотрел на Марианну.
— Но… почему ты так решил? — спросила она растерянно.
— По глазам вижу.
— Я не понимаю… — пролепетала Марианна.
— Может, ты сбежать собираешься? — не унимался дед.
— Сбежать? Куда? От кого? — Марианна ничего не понимала. |