Изменить размер шрифта - +
 — Не волнуйся: я не стану сводить счеты с жизнью, как в мелодраме. Моя смерть не окажется тяжким грузом для твоей совести. Я… я просто надеялась, что ты поможешь мне, вот и все. Ведь ты мой брат, верно? Ты часто повторял, что тебе небезразлично, как я живу.

— Мне и вправду небезразлично, — процедил Бен сквозь зубы и со вздохом отвернулся. — Ладно, я поговорю с матерью, но ничего не стану обещать. Ты должна понять меня.

— Разумеется, я все понимаю! — облегченно воскликнула Кэсс. — О, Бен, я не сомневалась, что на тебя можно положиться! Знала, что ты не подведешь меня!

Ему бы такую же уверенность! Кэсс провела в квартире не более двадцати минут, а уже умудрилась разрушить всю его жизнь, на устройство которой он затратил годы. Бен считал себя неуязвимым, не подверженным мирским соблазнам. Он наивно воображал, будто ничто не в силах проникнуть сквозь укрепленные стены его «академической крепости», однако оказалось, что он ошибался. И теперь оставалось лишь смириться с очевидным.

— Ты уже успел перекусить? — вдруг спросила Кэсс, и мысли Бена потекли по менее опасному руслу.

— Перекусить?

— Да, ты ведь только что вернулся, верно? Я не ошиблась? — С этими словами Кэсс сбросила жакет. Какая она тоненькая, подумалось Бену, когда он увидел хрупкие плечи под шелковой бежевой блузкой и маленькие груди. Боже милостивый, что же с ней стряслось? Но как бы там ни было, он не допустит, чтобы ее беды продолжались.

Бен усталым жестом откинул волосы со лба и оглядел свой халат.

— Я хотел принять душ, — стараясь говорить ровным тоном, признался он. — Миссис Киприани не ждала меня сегодня, и, поскольку холодильник пуст, я собирался потом сходить куда-нибудь перекусить.

Неправда: после душа он намеревался отправиться прямо в постель; но не говорить же об этом Кэсс!

— Сходить куда-нибудь? — без особого воодушевления переспросила она, но потом добавила: — Ты не знаешь, та лавочка, что возле площади, еще открыта?

Бен нахмурился.

— Откуда тебе известно о ней?

— Ну, видишь ли, я заходила туда вчера днем. Подумала, а вдруг там знают, где ты.

Бен скривился.

— И что же?

— Там никто не знал о тебе, — поспешила ответить Кэсс и с вызовом встретила взгляд его темных глаз. — Не смотри на меня так, я была в отчаянии, я же тебе говорила. — Она помедлила. — Ну, так лавка еще открыта?

Бен смутился.

— Вполне возможно.

— Отлично. Тогда схожу и куплю что-нибудь к ужину; пока ты моешься, я успею приготовить еду.

Бен, с одной стороны, испытывал вполне законное желание поскорее выпроводить Кэсс из квартиры, но с другой — ему хотелось понять, почему она решила поужинать дома. А, ну конечно! Лето, разгар туристского сезона в Италии. Везде полным-полно людей. Кто угодно мог увидеть Кэсс и доложить о месте ее пребывания отцу или Роджеру. Ужинать дома безопаснее! Бену от этого не стало легче. По крайней мере сегодня вечером.

Но мысль об его отце, Гвидо Скорцезе, напомнила ему еще кое-что, забытое до этого момента.

— Постой, почему ты говоришь, что тебе пришлось уехать, пока отец не выяснил, чем занимается Роджер? — внезапно спросил он. — При чем тут отец?

Кэсс неловко переминалась с ноги на ногу.

— Ну, ты же понимаешь…

— Нет, не понимаю.

— Не может быть. — Кэсс развела руками. — Отец собирался поговорить с тобой.

— О чем? — В голосе Бена прорезались недовольные нотки. — Должен напомнить, нашему отцу несвойственно доверять мне.

Быстрый переход