Изменить размер шрифта - +

Лиз рассказала тете, как замечательно они провели время в Париже, какой чудесный у Жана-Луи сын, никому недоставляющий хлопот. Лиз все еще сочувствовала мальчику. Конечно, родителям легче отослать его к бабушке, чем самим заботиться о малыше, но для ребенка важно жить с мамой и папой. Однако решать будет Жан-Луи. В конце концов, это его сын, а не ее. Своего сына она никогда и никуда бы не отправила. Поэтому она до сих пор не имеет детей — нет времени.

Лиз заскочила домой по дороге в аэропорт и была очень расстроена состоянием Энни, хотя та уже научилась ловко управляться с костылями и выглядела куда лучше, чем в первые дни после травмы. Однако боль, усталость и тревога за Кейти делали свое дело. Лиз обещала по возвращении из Лос-Анджелеса поговорить с сестрой еще раз.

В выходные Пол помог Кейти перевезти вещи из общежития домой. Их сложили в комнате, а молодые люди отправились с друзьями в кино. Пол теперь постоянно сопровождал девушку, что немало беспокоило Энни. Конечно, молодой человек ей нравился, но никто не мог знать, к чему приведут эти внешне серьезные отношения.

Все были заняты делами. Энни разбиралась со своими проектами. Кейти работала в салоне или встречалась с Полом. Жизнь Теда была по-прежнему окружена тайной. Он постоянно ускользал. Лиз еще не вернулась из Калифорнии.

В воскресенье Энни решила развеяться и съездить на деревенскую ярмарку на Томкинс-сквер-парк в Ист-Виллидж, которая ей всегда нравилась. Там продавались свежие овощи, фрукты, домашнее варенье и консервы. Торговаться на костылях было непросто, но Энни справилась. Она как раз расспрашивала женщину-меннонитку о консервах, когда вдруг заметила, Теда, стоящего у того же прилавка.

Энни очень удивилась. Тед был с женщиной и двумя детьми. Женщина укладывала в корзинку продукты домашнего производства, а дети цеплялись за Теда, как за отца. Энни поняла, что это не случайное знакомство. Тед как-то связан со своей спутницей, но на вид она значительно старше.

Глаза Энни и Теда встретились. Энни показалось, что он сейчас заплачет. Ему ничего не оставалось, как представить их друг другу. Тед представил Патти и ее детей. Энни пришла в ужас: женщина, с которой встречался Тед, была всего на несколько лет моложе ее самой. Но Энни выглядела моложе и находилась в лучшей форме.

Она вежливо поздоровалась с Патти, весело поговорила с детьми, но Теду не сказала почти ни слова. Ей стало ясно, какую тайну он скрывал от семьи, и он понимал, что гордиться нечем. Реакция Энни его ужаснула, но, прощаясь, она поцеловала его в щеку и, волоча сетки с продуктами, на костылях потащилась к машине.

— Позвони мне, — только и сказала она Теду. Он, разумеется, понял, что Энни потребует объяснений. Она не станет делать хорошую мину при плохой игре.

Когда Энни ушла, Тед с искаженным лицом повернулся к Патти. Та ничуть не расстроилась.

— Тед, чего ты боишься? Она не сможет тебе ничего сделать. Ты не ребенок. — Однако Патти чувствовала смущение. Энни держалась любезно, но было ясно, что она потрясена.

— Для нее я ребенок.

— Ты не обязан ничего объяснять. Она тебе не мать. И даже если бы была матерью, ты уже взрослый. Ты можешь сообщить ей, что мы любим друг друга и что ты сделал свой выбор.

Патти снова давила. Никакого выбора он еще не сделал. Просто попал в сладкую ловушку и не знал, как долго захочет здесь оставаться. Патти воспринимала все так, как было удобно ей, но сам Тед еще ничего не решил. Ему просто нравилось быть с ней. Не только Энни считала его ребенком, он тоже не относился к себе как к взрослому. Тед сам чувствовал себя ребенком. И он не желал подчиняться диктату Патти, так же как не хотел, чтобы им командовала Энни.

Объясняясь с Энни, Тед мог лишь честно рассказать ей, что у него роман с Патти с самого Дня благодарения и больше ничего. Он не мог подчиниться требованию Патти и сказать, что сделал свой окончательный выбор.

Быстрый переход