Она растерянно подняла глаза, спрашивая себя, не изменяет ли ей зрение. Может быть, он идет вовсе не к ней, а к кому-то другому? Нет, веранда была почти безлюдной.
Сегодня Иветт позволила себе поспать подольше и задержалась с завтраком. Маленькое уютное кафе отеля в этот час уже опустело, постояльцы устремились на пляж понежиться под ранним, еще не очень жарким солнцем. Она могла не торопиться, ее кожа, казалось, уже вобрала все солнечные лучи.
Дядя Тимоти, брат ее отца, часто шутил, что при рождении Иветт скорее всего подменили — до того она внешне отличалась от прочих членов их типично англо-канадской семьи. Смуглой от рождения кожей и шелковистыми черными волосами она совсем не походила на своих светловолосых родителей. Иветт же и в голову не приходило всерьез задумываться над подобными проблемами, однако, свадьба и последовавший затем развод, поколебали ее уверенность. Кто знает, может быть, в шутках дяди и была доля правды? В последние месяцы ей удалось наконец предать забвению прошлое, и она никогда не думала, что вновь столкнется с бывшим мужем лицом к лицу. Сейчас у нее было одно непреодолимое желание — сбежать, спрятаться от Дика подальше.
К счастью, ей удалось взять себя в руки, и, когда он остановился у ее столика, Иветт даже умудрилась изобразить некое подобие улыбки. Какого черта, мне нечего стыдиться! — подумала она, небрежно закидывая ногу на ногу.
— Хелло, Ив!
— Дик? — холодно отозвалась она, поглаживая изящную ручку крошечной кофейной чашки. — Как поживаешь?
— Прекрасно.
Тонкие брови Иветт приподнялись и тут же опустились. Ричарда вряд ли можно было отнести к разряду так называемых красавцев, но мужественная простота черт придавала ему неотразимую привлекательность. Голубые глаза, оттененные густыми ресницами, несколько более темными, чем волосы, высокие скулы резко очерчены, а нос хранил следы перелома в юные годы. Рот Дика невольно притягивал взгляд, тонкие упругие губы казались бесконечно чувственными и нежными.
Волосы тщательно уложены, отметила про себя Иветт, стыдясь волнения, которое, оказывается, все еще вспыхивает в ней при взгляде на этого мужчину, хотя три последние года она делала все, лишь бы забыть его.
Дик кивком указал на свободный стул.
— Ты позволишь?
Нет! — хотелось крикнуть Иветт. Нет, не позволю! Я не хочу видеть тебя, не хочу разговаривать с тобой, не хочу, чтобы своим присутствием ты испортил мне отдых в этом райском уголке!
Конечно же, она не сказала этого, хотя понимала, что совершает неслыханную глупость.
— Почему бы и нет? Садись, пожалуйста. Будь моим гостем.
— Благодарю.
Ричард взял пластмассовый стул и, развернув спинкой к столику, оседлал его. Его колено невольно коснулось ноги Иветт, и она резко и демонстративно отодвинулась. Но Дик, казалось, не заметил ее движения, залюбовавшись открывающимся с веранды видом.
— Ничего не скажешь, красиво.
— Да, — буркнула Иветт, глядя, как океанические волны с тихим плеском набегают на песок.
— Ничего удивительного, что тебе нравится Ямайка, — как ни в чем не бывало, продолжал Дик. — Если мне память не изменяет, у твоей семьи здесь вилла?
— Нет, теперь нет. — Под его испытующим взглядом Иветт ощутила себя букашкой под лупой энтомолога. — Ну, это неважно. И я уверена, что твой вопрос не имеет ничего общего с тем, что привело тебя сюда.
— Как сказать… — Дик пожал плечами. — Во всяком случае, я не сомневался, что найду тебя здесь.
— Ты знал, где я нахожусь?
— Разумеется.
— Что значит «разумеется»?! Любой человек может изъявить желание провести на Ямайке свой отпуск, так что нашу встречу можно считать случайной. |