- А, ну конечно, оно у меня где-то было...
Она бросилась перетряхивать учебники в поисках задания, которое второпях нацарапала на каком-то листке.
- У тебя во всем такой порядок? - поддразнил Тодд. Его кофейного цвета глаза смеялись.
- Нет, только когда дело касается химии. - Она засмеялась, думая о тех химических реакциях, которые идут между ней и Тоддом, и надеясь, что он не замечает ее волнения.
По дороге домой после встречи с Тоддом она не шла - летела, едва касаясь земли.
А теперь, когда выяснилось, что Тодд предпочитает Джессику, Элизабет показалось, что огромная тяжесть придавила ее к земле. Не желая выдавать истинных чувств к Тодду, она быстро сменила тему.
- Кстати, о собрании "Пи Бета", - сказала она. - Ты уже решила, в чем пойдешь?
В полдень сестры-двойняшки Уэйкфилд должны были узнать, приняли ли их в "Пи Бета Альфа" - "самое лучшее общество старшеклассниц в школе Ласковой Долины", по словам Джессики. Элизабет же считала, что в нем одни задавалы.
- В чем пойду? - заверещала Джессика, и ее мысли мгновенно переключились с Тодда на то, как ужасно она сегодня выглядит. - Мне не в чем, ну совершенно не в чем идти!
- Похоже, придется одолжить тебе мою новую блузку со стоячим воротничком, - предложила Элизабет. Она мечтала надеть ее сама, чтобы произвести впечатление на Тодда, но теперь это вдруг потеряло смысл.
- Мне ничто уже не поможет, - хныкала Джессика.
- Было бы предложено, - пожала плечами Элизабет и принялась собирать учебники.
- Но это уже кое-что, - быстро проговорила Джессика. - А брюки можно взять?
- Бери, конечно.
- И галстук-бабочку?
- При одном условии, - заявила Элизабет. - Чтобы в конце недели весь костюм, чистый и отглаженный, висел у меня в шкафу.
- Даю честное слово.
- Все, пропал костюм, - вздохнула Элизабет.
- Элизабет Уэйкфилд, ты самая лучшая на свете сестра! - Джессика бросилась к шкафу Элизабет. - Теперь, по крайней мере, в самый ответственный день в моей жизни я не буду абсолютной уродиной.
- Да брось, Джес, - возразила Элизабет. - Прием в "Пи Бета" - не такое уж великое событие. По правде говоря, я начинаю жалеть, что поддалась на твои уговоры и подала заявление.
- Ну что ты говоришь! - закричала Джессика. - Ты же знаешь, как важно быть членом клуба девушек, тем более такого. Все лучшие девочки там.
- Может, и лучшие, но слишком воображают.
Это был отголосок споров двухнедельной давности. Джессика тогда умоляла сестру вступить вместе с ней в "Пи Бета Альфа". И Элизабет в конце концов сдалась. Преимущественно потому, что они с Джессикой все всегда делали вместе, и ей не хотелось нарушать это правило из-за таких пустяков, как школьный клуб.
Джессика уверяла Элизабет, что испытания, которые им придется пройти перед вступлением, будут совсем легкие.
- Да ерунда всякая! - убеждала она.
Ерунда! Первое испытание - заказать у Гвидо в "Пицца Палас" пиццу с доставкой, чтобы ее принесли прямо в класс мистера Руссо во время урока химии.
- Ни за что! - воскликнула Элизабет. От одной мысли о том, какова будет реакция мистера Руссо, ей делалось дурно. Боб Руссо был одним из самых умных и требовательных учителей. Но легко впадал в гнев, и язык у него был острый как бритва. Сморозишь какую-нибудь глупость, он так на тебя посмотрит, словно ты ничтожная козявка. Все в школе его боялись. И вот им придется заказать пиццу...
- Просто обхохочешься, - сказала Джессика.
Обхохотались, это точно. Разносчик в переднике, заляпанном томатным соусом, и со стереонаушниками ввалился прямо в кабинет, держа блюдо с огромной дымящейся, остро пахнущей пиццей с перцем, и остановился, вопросительно глядя на мистера Руссо, который увлеченно выписывал на доске какую-то сложную формулу. |