Изменить размер шрифта - +

   Но Френсис, продолжая в душе вести борьбу с самим собой, чтобы не поддаться ее обаянию, медленно покачал головой.
   — Это вам не поможет, Леонсия, — заметил он. — Я оставил на вас метину, которая никогда не сойдет. — Он дотронулся до надрезов, сделанных на ее коленке, и рассмеялся.
   — Метина зверя, — бросила она через плечо и повернулась, чтобы уйти. — Предупреждаю вас, мистер Генри Морган, не попадайтесь больше на моем пути.
   Но он сделал шаг и преградил ей путь.
   — Ну, а теперь поговорим по-деловому, мисс Солано, — сказал он, меняя тон. — И вы выслушаете меня. Можете сверкать глазами, сколько вам угодно, но прошу меня не перебивать. — Он нагнулся и поднял записку, которую начал было писать. — Я как раз собирался послать это вам с мальчиком, когда вы вскрикнули. Возьмите ее и прочтите. Она вас не укусит. Это ведь не ядовитая змея.
   Хотя Леонсия решительно отказалась взять записку, однако глазами она непроизвольно пробежала первую строку:
   «Я тот, кого Вы приняли за Генри Моргана...»
   Девушка посмотрела на своего собеседника. По ее испуганным глазам видно было, что она многого не понимает, но о многом уже смутно догадывается.
   — Честное слово, — серьезно сказал он.
   — Вы... не... не Генри? — с запинкой спросила она.
   — Нет, я не Генри. Быть может, вы все-таки возьмете записку и прочтете?
   Она повиновалась и стала читать, а он не отрываясь смотрел на матовое лицо блондинки, позлащенное тропическим солнцем, которое не только опаляло тело, но и горячило кровь, а может быть, наоборот: именно горячая кровь придавала коже Леонсии этот чудесный золотисто-матовый оттенок.
   Френсис был точно во сне; внезапно он понял, что смотрит прямо в ее испуганные, вопрошающие бархатисто-карие глаза.
   — А чья подпись должна была стоять под этой запиской? — уже во второй раз спрашивала его Леонсия.
   Заставив себя очнуться, он поклонился.
   — Но имя? Как вас зовут?
   — Морган, Френсис Морган. Как я уже объяснил в записке, мы с Генри — дальние родственники, троюродные братья или что-то в этом роде.
   К удивлению Френсиса, в глазах ее вдруг появилось сомнение и взгляд снова загорелся гневом.
   — Генри, — с укоризной сказала она ему, — ведь это же обман, дьявольская хитрость! Вы просто пытаетесь разыграть меня. Конечно, вы Генри.
   Френсис указал на свои усы.
   — Вы успели отрастить их с тех пор, — не отступала она.
   Тогда он закатал рукав и показал ей свою левую руку от запястья до локтя. Но она только недоуменно глядела на него, явно не понимая, что он хочет этим доказать.
   — Вы помните рубец? — спросил он ее.
   Она кивнула.
   — Тогда попытайтесь его найти.
   Она наклонила голову, скользнула по его руке взглядом и медленно покачала головой.
   — Я... — запинаясь, произнесла она, — я прошу извинить меня. Это ужасная ошибка. Подумать только, как... как я обошлась с вами...
   — Вы подарили мне божественный поцелуй, — с озорством школьника заметил он.
   Но она вспомнила то, что произошло совсем недавно, взглянула на свое колено и, как ему показалось, подавила очаровательнейший смешок.
   — Вы сказали, что у вас есть поручение от Генри? — спросила она, внезапно меняя тему разговора. — И что он не виновен?.. Это правда? Ох, как бы мне хотелось вам поверить!
   — Я глубоко убежден, что Генри столь же невиновен в убийстве вашего дядюшки, как и я.
Быстрый переход