Изменить размер шрифта - +

 

12

— Поразительно. Те двое… — вскинул брови Куратор. — Я все же не ошибся в них.

— Это ничего не изменит.

— Но, ваше величество, Берсон мертв или сейчас умрет. Вы… вы не верите в нашу победу?

— Я верю Адальберту. К несчастью, я успел убедиться в его правоте.

— Но, ваше величество, мы уже выиграли! Даже не пустив в ход наши главные козыри!

— Неужели?

— Ваше величество, Адальберт тоже был человек и тоже мог ошибиться. Странно, что вы не видите этого. Но я сейчас докажу вам. Разрешите?

Король кивнул:

— Успеха вам.

Уррадан перемахнул через перила и, в доли секунды преодолев десятки метров, мягко опустился на каменные плиты. Опустился как раз в тот миг, когда в зал ворвался Дарел Сот. Опустился прямо перед ним.

Охваченный страстным желанием доказать, что Адальберт ошибся, Уррадан напрочь забыл о капитане. Вспомнил о нем лишь в самый последний миг. Когда почувствовал рядом сильнейшую ауру гнева и ненависти, приправленную эманациями какого-то могущественного артефакта. Уррадан в недоумении обернулся, успел увидеть перекошенное от ярости лицо Дарела, успел узнать меч Адриана, а затем его череп разлетелся на части, как спелый арбуз.

Дарел не остановился. Он видел перед собой главные цели — Арнора и Берсеня. Видел их прихвостней — виконта и баронессу. И собирался немедленно покончить с ними. Все они должны умереть. То, что Берсень и Диана плавали в лужах собственной крови, ничего не меняло. Магические твари вроде Берсеня не умирают так просто. Дарел собирался пронзить им сердца, а потом отрезать головы. Но прежде…

Мэтр Арнор сидел на коленях, уставившись на Сердце невидящим взглядом. Дарела он даже не заметил. Капитан походя смахнул его голову с плеч и поспешил к Эрику.

— Ты кто еще? — бросил виконт, вглядываясь в него.

Он видел капитана в подземелье лишь мельком и не мог его помнить. А если бы и мог, вряд ли признал бы подтянутого и аккуратно одетого капитана «серебряных» в этом мрачном воине, в изорванной одежде, мокрой от пота и крови, с недельной щетиной на лице.

Их мечи встретились, высекая искры. Они оба думали, что схватка их будет быстрой и легкой. И оба оказались правы.

— Мой меч! — вырвался из уст Эрика дикий крик Дитуса. — Мой меч!

— Это меч великого Адриана, ублюдок, — хрипло отозвался Дарел.

— Я и есть Адриан! Адриан Дитус Карн!

Лицо Эрика исказилось, его черты и впрямь напоминали черты Адриана. Дарел на миг опешил, отшатнулся, во все глаза вглядываясь в стоящего перед ним человека, и виконт не упустил своего. Клинок вошел точно в сердце Дарела. Судорожно вздохнув, капитан рухнул на колени. Из груди, изо рта обильно хлестнула кровь, но меча из рук Дарел не выпустил.

— Мой меч! — прорычал Дитус-Эрик. — Мой меч! Я свободен!!! Отныне…

В глазах капитана стремительно темнело, но, прежде чем свет померк, Дарел успел увидеть склонившегося над ним Эрика. Руки виконта тянулись к мечу Адриана, пальцы нетерпеливо дрожали. Осклабившись, Дарел ударил из последних сил. Ударил вслепую, ибо в глазах уже плыла тьма. Ударил туда, где должно было быть горло виконта. В лицо плеснуло теплым и солоноватым, донесся яростный хрип, Дарел ощутил, как Эрик вцепился в клинок, и тогда, уже заваливаясь вперед, отчаянным усилием толкнул рукоять.

 

13

— Вам нравится, ваше величество? — раздался рядом голос Бельджера. — Не правда ли, отменное зрелище?

Марк не оглянулся. Он смотрел вниз.

— Да, Бельдж, и ведь это ты устроил это представление, не так ли? Это ведь ты не стал останавливать Берсона.

Быстрый переход