Изменить размер шрифта - +
Интуиция подсказала ей, что на этот раз не стоит вмешиваться в выяснение отношений между этими двумя мужчинами.

Похоже, Тайри вовсе не удивился, увидев шерифа, стоящего на кухне с револьвером в руке. Он спокойно подошел к плите и налил себе чашку кофе. Впервые в жизни он совершенно точно знал, чего хочет. И ощущение это было приятным.

Затем он не спеша, лениво взял чашку.

– Доброе утро, шериф, – протянул Тайри, не сводя глаз с «кольта» в руке Уэсли.

– Не прикасайтесь к оружию, – кратко предупредил его Клинт. – Мне не хотелось бы вас убивать.

– Не хотелось бы?

– Нет. Я хочу увидеть, как вас повесят за убийство Джоба Уэлша, а как известно, это только одно из ваших преступлений.

– Если не возражаете, я предпочел бы избежать этой участи.

– Заткнись! – рявкнул Уэсли.

Он поднял «кольт». Его обычно добрые глаза сейчас горели ненавистью. Если бы не Логан Тайри, Рэйчел давно бы уже стала его женой…

Тайри нетерпеливо пошевелился.

– Уэсли, я не хочу стрелять в вас, но если вы не опустите револьвера, мне придется его отобрать.

Уэсли фыркнул.

– Возможно, я и не самый проворный стрелок, но, думаю, смогу выпустить пару зарядов, прежде чем вы… Черт!

Он выругался – как раз в этот момент пуля Тайри угодила ему в руку, выбив из его внезапно онемевших пальцев «кольт».

– Вы слишком много говорите, – задумчиво заметил Тайри, пряча свой револьвер в кобуру.

Не произнося ни слова, Рэйчел взяла чайное полотенце и перевязала им неглубокую рану на руке Клинта.

– Это ничего не решает, – выдавил Клинт сквозь сжатые зубы. – Я все равно добьюсь того, чтобы вас повесили, даже если это будет последнее, что я сделаю в жизни.

– Уэсли, вы чертов дурак, – заметил Тайри беззлобно. – И никогда не станете толковым шерифом, если не поумнеете. Если у вас есть что-то против человека, вы не должны стрелять и слушать его развесив уши. Нужно или отобрать у него оружие или убить его.

– Спасибо за науку, – пробормотал Уэсли язвительно.

– Не стоит благодарности, – ответил Тайри с усмешкой. – Что касается убийства Уэлша, у вас нет доказательств, что это моих рук дело. Нет свидетелей. Нет улик.

– Доказательство у меня есть, – торжествующе объявил Клинт. – У меня есть подписанное вами признание в убийстве.

– Правда? Хотелось бы мне на него взглянуть.

– Эта бумага на ранчо Уэлшей. Аннабелла показывала мне ее несколько месяцев назад.

– Забудьте об этом, шериф. Этой ночью ранчо Уэлшей сгорело дотла.

Рэйчел и Клинт смотрели на Тайри, открыв рты. Потом Уэсли тяжко вздохнул.

– Ладно, Тайри, вы выиграли, – сказал шериф устало. Затем он посмотрел на Рэйчел, обернулся и снова взглянул в лицо Тайри. – Вы для нее не годитесь! – вдруг крикнул он. – Вы сами так мне сказали!

– Это верно, – ответил Тайри рассудительно.

– Из меня выйдет для нее гораздо лучший муж, чем из вас!

– И это правда, – согласился Тайри, пожимая плечами.

– И я люблю ее. – Клинт смотрел на Рэйчел умоляюще. – Я так тебя люблю! – сказал он с жаром.

– Думаю, так оно и есть, – сказал Тайри. – Любому дураку ясно, что он без ума от тебя.

Клинт широко улыбнулся. Оказалось, что все обстоит не так уж плохо, лучше, чем он мог бы надеяться.

– Он бродяга, Рэйчел.

Быстрый переход