О Боже, за что ей такое унижение? — Эрвин и Хэтти... Что они подумали?
— Никто ничего не подумал, — с ноткой раздражения в голосе успокоил он. — И вообще, какое это имеет значение?
Конечно, для тебя никакого, думала она. Ей хотелось бы хоть раз в жизни испытать чувство истинно мужского превосходства над другими... Мощные фары "паккарда" разрезали ночную тьму, накрывшую массачусетские равнины и холмы. В их свете мелькали рекламные щиты и редкие домики.
Айрис закрыла глаза. Тошнота уже не мучила, но ей на смену пришла страшная усталость.
— Не стоит использовать подголовник вместо подушки, — услышала она заботливый голос Дэвида. — Если хочешь поспать, лучше, положи голову мне на плечо.
Делать этого не следовало, но глаза слипались, и Айрис последовала разумному совету, остро ощутив, как сладко отозвалось внутри прикосновение щеки к теплому плечу Дэвида.
— Так-то лучше, — пробормотал он, и после этого измученная женщина уже ничего не слышала, проспав до самого дома. — Ну же, бедняга, просыпайся, — расслышала она голос Дэвида и настойчивое звяканье ключей. Он разбудил ее, легонько похлопав по щеке. — Мы уже дома.
Женщина застонала, в полудреме ощутила прикосновение мужских пальцев, слабо пахнущих одеколоном, и, еще не вполне понимая, что происходит, прижалась губами к сильной теплой ладони.
— Милая, будь умницей, вылезай.
Айрис пошевелилась и снова замерла — так не хотелось возвращаться в грубую действительность жизни, где ее презирали или снисходительно терпели. Хотелось остаться в машине, где так тихо, так спокойно...
— Дэвид... — Сжавшись в его объятиях, Айрис не понимала, что, его губы совсем рядом и что имя, произнесенное в полусне, пришло из подсознания, в котором не существовало никаких запретов. Это была мольба, рвавшаяся из глубины души.
Она почувствовала, как Дэвид набрал в легкие воздух и задержал дыхание, а потом ощутила на своих губах легкое дуновение. Сейчас он ее поцелует! Эта мысль разом заставила Айрис встрепенуться. И тем сильнее было разочарование, когда Дэвид, осторожно положил ее голову на спинку кресла и вылез из машины.
Освещенный серебряным лунным светом, он обошел машину и открыл дверцу.
— Ну же, выходи. — Дэвид протянул руку. Внезапно Айрис стало стыдно.
— Я не хотела...
— Знаю. Выходи.
Почему он разговаривает с ней таким повелительным тоном? Но было в его голосе что-то еще, похожее на сожаление.
— Я так устала... — Ослабевшая, сонная, она стояла рядом с Дэвидом и пошатывалась.
Он, было направился к дому, но вдруг подхватил ее на руки, чем привел в состояние, близкое к шоку. На сей раз, его тон смягчился.
— Давай-ка... Сейчас для тебя есть только одно место.
И это место — постель, в смятении сообразила Айрис, когда он понес ее по лестнице. Уткнувшись лицом в его плечо, она старалась не думать о нежности, которую Дэвид дарил жене. Не только в любви, но и в простом житейском общении.
Дэвид откинул покрывало и положил Айрис на кровать.
— Вовсе не нужно было нести меня... — Почему в ее голосе столько разочарования? Айрис сама заметила это. Неужели она надеялась?..
— Ты была не совсем... дееспособна. — Похоже, его забавляла эта ситуация.
— Я не пила ни капли! — запротестовала Айрис, вглядываясь в лицо Дэвида.
— Конечно. Ты просто переутомилась. — Его губы тронула снисходительная улыбка, от которой у Айрис чуть не остановилось сердце.
Но уже в следующее мгновение оно пустилось вскачь, потому что Дэвид осторожно повернул ее и стал расстегивать "молнию" на платье. Охваченная мучительным волнением, Айрис, задыхаясь прошептала:
— Зачем ты пользуешься моей беспомощностью?
Он еле слышно рассмеялся. |