Изменить размер шрифта - +

— Нет! Не надо...

Не обращая внимания на слабый протест, он потянулся губами к набухшим соскам.

— А почему бы и нет?

Действительно, почему бы и нет? Айрис глубоко вздохнула и закрыла глаза, отдавшись непередаваемому наслаждению от прикосновения его губ, чувствуя, как с каждым мгновением ее захватывает нарастающее вожделение. Уже уступая его натиску, она застонала, открыла глаза и увидела черноволосую голову Дэвида у своей груди.

Почему нет? Неожиданно вспомнив слова завистливой соперницы, Айрис ощутила невыносимое отвращение к себе. Она отлично выполняла свое назначение подстилки для Дэвида. Что ж, так оно и есть. А как иначе это назвать? Она не в силах противостоять власти этого мужчины над ее телом, и позволяет ему все, что он захочет. Позволяет потому, что любит его! А вот у него к ней нет ни капли любви; единственное, что его волнует, это удовлетворение физических потребностей. И ради этого он превратил ее в свою рабыню?!

— Нет! — Айрис резко оттолкнула супруга и трясущимися пальцами стала застегивать платье. — Почему, ты всегда должен настоять на своем? Я устала и хочу спать!

Прежде чем Дэвид успел остановить ее, она выскочила из машины и бросилась к заднему крыльцу. Вставляя ключ в замочную скважину, она надеялась, что успеет подняться наверх, пока муж ставит машину в гараж. Однако он догнал ее у лестницы.

— В чем дело? — гневно спросил Дэвид, щелкая выключателем. Холл залил яркий свет. — Кажется, раньше ты ничего не имела против, когда я настаивал на своем.

Стоя на нижней ступеньке, Айрис щурилась от света.

— Не понимаю, с чего ты взбеленился, — как можно беззаботнее сказала она. — Тебе не понравилось мое "нет"?

Повернувшись, чтобы идти наверх, женщина негромко вскрикнула, когда Дэвид схватил ее за руку и повернул лицом к себе.

— Мы говорим не только о твоем "нет", так ведь?

На его лице застыло непреклонное выражение, говорившее, что на сей раз он не допустит никаких уверток, и Айрис нехотя призналась:

— Ну, хорошо. Если уж ты так желаешь знать, сегодня утром твоя слишком настойчивая подружка нанесла мне визит, и мы очень мило поболтали. Должна признаться, я узнала, массу интересного!

— Могу себе представить, — угрюмо проворчал Дэвид. — И что же?

Айрис вздернула подбородок и ринулась в бой.

— Так ли хорошо я выполняю свое назначение, как вы рассчитывали, сэр?

— Черт возьми, что ты хочешь этим сказать? — Дэвид с удивлением взглянул на жену, и у нее вспыхнула надежда, что он действительно не понимает, о чем идет речь.

— Неужели не помнишь? Вот забавно. А Грейс очень хорошо помнит. — Скажи, что это ложь! — мысленно кричала Айрис и, чтобы заставить его отвергнуть все разом, с вызовом продолжила: — Кажется, ты говорил Мейбл, что я "выполнила свое назначение". И что еще там было? Ах да! — Что в твои планы вовсе не входила женитьба на мне!

Дэвид вцепился в перила, и на его лице появилось столь злобное выражение, что Айрис невольно попятилась. Выло ясно, что ничего подобного ему и в голову не приходило. Он едва сдерживал гнев.

— Эта дура, не имела права обсуждать с тобой то, о чем я мог говорить только с женой!

— Так это правда? — Айрис тоже вцепилась в перила, но лишь для того, чтобы не упасть: ее не держали ноги.

— Можешь, что угодно думать обо мне, но у меня были на то свои причины...

— Не сомневаюсь! — Айрис едва не зарыдала. — О Боже, какую же страшную жертву в угоду своим принципам ты принес, женившись на мне? А ведь я не хотела этого...

Она закрыла глаза и стиснула зубы, стараясь справиться с обидой и унижением. Мало того, что Дэвид не любил ее. Теперь оказалось, что он ее и в грош не ставил!

— А почему тебя так задевает то, что я могу сказать или сделать, если ты нисколько не дорожишь нашим браком? — Он схватил жену за руки и резко спросил: — Черт побери, как ты думаешь, почему я женился на тебе?

— Только по необходимости! — бросила она ему в лицо.

Быстрый переход