Изменить размер шрифта - +
Праздничный обед из консервной банки. Кое-что вообще поступало в продажу исключительно в аэрозольных баллончиках: вы впрыскиваете нечто себе в рот и называете это ужином. Уэс задумался. Когда он в последний раз уплетал гамбургер, не говоря уже о стейке, который источал столь соблазнительный аромат?

– Ну, как, согласен? Послушай, времена сейчас трудные. Не парься. Всем надо жрать. Ты должен благодарить меня за удачный шанс. Ты первый, к кому я обратился.

Уэс покачал головой, стараясь игнорировать запах жаркого.

– Повторяю: найди кого-то еще. Ты не к тому обратился, – произнес он наконец.

Если Брэдли решил, что Уэс продастся за обед, то он ошибался. Уэс подражал охотникам эпохи палеолита, про которых узнал в школе: они вечно смотрели вдаль, шарили взглядом по местности, искали ускользающий приз, который бы гарантировал им выживание. Кроме того, члены рода могли голодать многие дни, лишь бы не есть мяса священных животных. Уэсу нравился этот образ: он лучше к себе относился и не считал себя стервятником, который готов на все ради обогревателя. У него почти ничего не было, но имелись его собственные четкие принципы.

Капитан нахмурился.

– Ты действительно хочешь, чтобы я отправил мясо обратно на кухню? Могу побиться об заклад, что ты питался одним месивом.

– Хоть выбрось на помойку, мне плевать, – отозвался Уэс, перебрасывая папку обратно через стол.

Брэдли поправил отвороты пиджака и бросил на него уничижительный взгляд.

– Тогда привыкай голодать.

 

 

– Ты похожа на мою племяшку, которая умерла в Тонио, – сообщил ей Джо, наняв Нат на работу прямо у игорного стола – тощее голодное создание, которому везло в покер. – Она была вроде тебя: слишком умная.

Джо сделал ей выгодное предложение, которого, впрочем, не избежал никто из банкометов. «Работай на меня, помогай находить других профи. Я назначу тебе приличное жалованье и не допущу, чтобы тебя избивали вышибалы». Он не стал спрашивать, как Нат попала в Вегас и что она делала раньше, но свое слово сдержал и помог устроиться.

«Спроси у него про камень! – приказал голос. – Делай то, ради чего мы сюда явились. Ты слишком все затянула».

«Карта найдена, – твердил он. – Спеши, время пришло».

«Что за карта?» – спросила Нат, хоть и подозревала, что знает ответ.

Паломники называли ее «картой Анаксимандра». Говорили, что на ней изображен маршрут, помогающий лавировать между опасными рифами и скалами Адского пролива. По слухам, этот путь и вел к пресловутому острову с дверью в Синеву.

– Джо, у тебя есть секундочка? – поинтересовалась Нат.

– Что случилось?

– Нам можно поговорить наедине?

– Разумеется, – ответил шулер и поманил Нат в тихий угол, где группа туристов механически запихивала кредиты в покерные автоматы.

Запах дыма был удушающим, напомнив Нат ее собственные кошмары.

Джо скрестил на груди мясистые руки.

– В чем проблема?

– Что это у тебя? – спросила она, указывая на камень, который всегда висел на его морщинистой шее.

Нат уже давно обратила внимание на украшение Джо, да и голос у нее в голове с первой же минуты ее появления в «Проигрыше» требовал, чтобы она задала Джо судьбоносный вопрос. Однако Нат тянула время, сколько могла, опасаясь последствий и того, что может произойти.

– Это? – переспросил старик, приподнимая камень к свету, где он ярко засиял на фоне туманного кокона игорного зала.

«Давай! Забери камень! Убей его, если надо! Он наш!»

Голос стал возбужденным, неистовым: Нат почувствовала, как желание чудовища бурлит у нее в жилах.

Быстрый переход