Изменить размер шрифта - +
Блеск ножа, отразившись в зеркале, предостерег ее об опасности. Она нырнула за зеркало, и нож с грохотом ударил в бесценное посеребренное стекло. От удара зеркало перевернулось и рухнуло на колени нападавшего. Убийца зарычал от боли и ярости.

Рохалла поняла, что он загоняет ее в угол, отрезая путь к двери. Если она не прорвется сейчас, покуда он отвлекся, — она погибла. Собрав всю свою отвагу, девушка бросилась вперед, но проскочить не успела. Убийца развернулся и вновь бросился на нее с ножом. Рохалла стремительно присела — и тяжелое лезвие рассекло воздух у нее над головой. Она почти забыла, что ее враг — человек. Она видела только нож. Массивное, холодно блиставшее лезвие точно зажило своей собственной жизнью.

Отступать было некуда. Она загнана в угол, и убийца вновь занес руку для удара, глаза его, залитые кровью, горят животной ненавистью к той, что посмела помешать ему… И вдруг бешеный огонь в его глазах сменился вспышкой боли, а затем тупым удивлением. Нож выпал из его руки и бессильно звякнул о пол в волоске от ее растопыренных пальцев. У Рохаллы еще хватило присутствия духа выползти из угла прежде, чем противник всей своей тяжестью рухнет на нее.

Подняв глаза, девушка увидела, что из его спины, между лопаток торчит рукоять меча. Пресвел, дрожа всем телом, никак не мог оторвать глаз от мертвеца. Затем он со стоном бросился к Рохалле, помог ей подняться и крепко прижал к себе.

На сей раз она — дрожащая, благодарная, едва живая от страха — даже и не подумала отшатнуться.

Их оцепенение нарушил женский голос:

— Пресвел!

Даже сорвавшись с разбитых, распухших губ, это слово источало злость. Леди Серима качалась, как былинка на ветру, но все же стояла, прижимая к груди жалкие обрывки корсажа, словно стремилась хоть так сохранить свое достоинство. Ее избитое лицо было мрачно, как грозовая туча, а опухшие, слезящиеся глаза метали молнии.

— Да как ты смеешь! — прорычала она. — Немедля гони эту тварь из моего дома!

У Пресвела отвисла челюсть.

— Но, госпожа… — начал он.

«Проклятье, — с горечью подумала Рохалла, — я же только что спасла твою треклятую жизнь! Вот она, благодарность!» Страх, еще струившийся в ее крови, обратился в гнев, но прежде, чем она успела дать достойный отпор, на лестнице послышался громкий топот.

Все трое разом вздрогнули. Гнев Серимы тотчас испарился, и она поспешила спрятаться за спиной Пресвела. Тот потянулся за мечом.

— Эгей! — крикнули за дверью. — Есть тут кто?

Нет, подумала Рохалла, слегка расслабясь, в этом голосе нет безумия и жажды крови.

Дверь открылась шире, и в комнату заглянул темноволосый, явно взволнованный мужчина. Казалось, он не замечает ни жалкого вида леди Серимы, ни опрокинутой мебели и разбитого зеркала, ни трупа на полу.

— Ради всего святого! — выдохнул он. — Скажите, моя дочь здесь?

Пресвел опомнился первым.

— Комната в конце коридора, — слабым голосом ответил он. Мрачное лицо незнакомца просияло.

— Спасибо! — крикнул он. — Большое спасибо! И исчез.

 

Глава 28. ИЗ ОГНЯ

 

С неистово бьющимся сердцем Тормон вбежал в спальню, отделанную розовыми цветами. Саму Аннас он не сразу и разглядел — вначале увидел ее одежку, аккуратно сложенную на стуле, и лишь потом заметил, что под грудой перин бугрится крохотный холмик, а по подушке разметались знакомые темные волосы.

— Аннас! — закричал он. — Аннас!

Из-под балдахина кровати не донеслось ни звука. Груда перин даже не пошевелилась. Тормон похолодел. Опрометью бросившись к кровати, он рывком сдернул перины, страшась того, что может обнаружить, — но Аннас, похоже, просто спала, личико у нее было свежее, хотя и чересчур разрумянившееся, дыхание медленное, но ровное.

Быстрый переход