Изменить размер шрифта - +

При этих словах Леони затрепетала. Слова эти были достаточно проникновенны и чувственны, чтобы сломить ее сопротивление. И когда Морган снова приник к ее губам, она была уже неспособна защититься. Ее губы слегка раскрылись, поддаваясь несокрушимому зову собственной плоти.

Рука Моргана скользнула вниз, накрыв грудь и лаская ее легкими ритмичными движениями сквозь тонкую ткань зеленого платья до тех пор, пока ее соски не напряглись и не затрепетали от нежных прикосновений. Резкий стук в дверь и голос Доминика, испрашивающего разрешения войти, неожиданно разрушил нарастающую близость. Леони буквально остолбенела, а Морган, с трудом усмиряя страсть, неохотно выпустил ее. С плутоватой улыбкой на лице он прошептал:

— Возможно, что это и хорошо, что мой брат так тактичен. Еще немного, и ему бы пришлось прервать гораздо более пикантную сцену.

Залившись краской стыда и не поднимая глаз, Леони с болью в голосе сказала:

— Мсье, это ничего не меняет в наших отношениях. Сейчас не время продолжать разговор, но мы должны закончить его при первой же возможности.

Доминик постучал громче. С гримасой раздражения, исказившей смуглое лицо, Морган крикнул:

— Да входи же, Доминик, ради Бога! Не колоти так в дверь!

Когда Морган вновь посмотрел на Леони, казалось, что страсти, владевшей им еще мгновение назад, никогда не существовало. Холодным ровным голосом он произнес:

— Не думаю, чтобы мы могли решить наши дела одним лишь разговором. Приготовьтесь, моя дорогая, к тому, что вам придется еще несколько недель побыть моей женой.

Леони хотела возразить. Но вошел Доминик, и удобный случай был упущен. Бросив на Моргана испепеляющий взгляд, она стремительно покинула контору.

Доминик посмотрел Леони вслед, а затем перевел насмешливый взгляд на брата.

— Я не вовремя? Мне показалось, что пока ты разрешал мне войти, прошло чертовски много времени.

— Да брось, Доминик, хватит. У меня нет настроения шутить! — раздраженно прервал его Морган, глядя на дверь, за которой только что скрылась Леони.

— Извини! Может, мне прийти позже, когда ты будешь в лучшем настроении?

Морган принужденно рассмеялся. В голубых глазах мелькнул отблеск вины.

— Да, я сегодня немного не в себе. Я был несправедлив и груб. Ну, что, прощаешь меня? Доминик беззаботно махнул рукой.

— Прощать нечего. Но если я действительно пришел в неподходящее время, то могу прийти и позже.

— Нет. — Морган усмехнулся и добавил:

— Хорошо, что ты пришел сейчас, а не пятью минутами позже. Тогда я бы мог убить тебя за вторжение.

— О, даже так?

— Да, даже так, — спокойно сказал Морган, и улыбка сползла с его лица. Сев опять на угол стола, он спросил:

— Так чем я могу быть тебе полезен?

— Да ничем особенным. Впрочем, это не совсем так, — неохотно признался Доминик, странно посмотрев на Моргана. — Я хотел поговорить с тобой о твоей женитьбе.

О! — Морган вопросительно поднял брови.

Избегая его пристального взгляда, Доминик подошел к двери, которая вела во внутренний двор, и сказал:

— За последние дни много чего произошло. Я размышлял о том, что узнал о тебе, и кое-что поразило меня.

Он колебался, с трудом подбирая слова, но Морган подбодрил его:

— И что именно тебя так поразило? Ободренный, Доминик сказал напрямик:

— Я никогда не считал тебя лжецом. Более того, ты никогда не говорил полуправды. Но если ты и не врал в тот вечер, когда состоялся бал у Маршаллов, то потом ты стал обманывать всех нас.

Бросив на брата победный взгляд, Доминик добавил:

— Не спрашивай меня, как я узнал об этом, но теперь я верю, что ты действительно не женился на Леони. Мне кажется, ты стал жертвой какой-то шутки, кем-то когда-то разыгранной…

На лице Моргана заиграла улыбка, и он радостно сказал:

— Ну, Доминик! Ты просто обезоружил меня! Доминик нахмурился.

Быстрый переход