Изменить размер шрифта - +

Чувствуя, что почва уходит у него из-под ног, Морган нашел в себе силы спросить:

— И вы совершенно уверены в том, что тот мужчина — это я? Вы в этом не сомневаетесь?

Оскорбленный и вместе с тем озадаченный, отец Антонио медленно поднял глаза на мрачное лицо Моргана.

— Полагаю, да, — наконец проговорил он. — Как уже говорил, я только однажды видел вас, мсье Слейд. Возможно, я мог и не узнать вас, встретив одного на улице, но видя вас сейчас рядом с Леони… — Его

карие глаза сверлили Моргана. — Мсье, я не знаю, что стоит за всем этим, но уверен, что вы именно тот мужчина, с которым она венчалась… Если, конечно, у вас нет двойника, которого тоже зовут Морган Слейд.

Лицо Моргана побелело. Мысль, объясняющая загадку, подобно пуле, поразила его мозг. Он смутно ощущал, что что-то произошло во время его посещения Нью-Орлеана в 1799 году, о чем он обязательно должен вспомнить. Возникло недостающее звено. Появилась уверенность, что в этом деле действительно замешан другой мужчина. Наконец все встало на свои места.

— Эшли! — зарычал Морган с такой яростью, что отец Антоний отступил на шаг, а Леони с раскрытым от изумления ртом пристально посмотрела на него. С трудом сдерживаясь, Морган сжал кулаки. Проклиная себя, он вспомнил, как в прошлом Эшли не раз пользовался их необыкновенным сходством и как однажды опорочил его имя, подделав подпись.

Я должен был догадаться сразу, как только увидел эти чертовы документы! — в бессильной ярости думал Морган. На него нахлынули воспоминания и о поддельном векселе, и о служанке таверны, соблазненной Эшли.

— Как я мог быть таким слепым! Будь проклята эта слепота! — Его голос разорвал тишину храма.

— Молодой человек, вы забываете, что находитесь во храме Божьем! Не оскверняйте его! — резко оборвал его отец Антоний.

Морган некоторое время бессмысленно смотрел на него, а затем, придя в себя и понимая, что оскорбил священника, честно признался:

— Извините меня, святой отец! Просто я потрясен. — И чувствуя, что его странное поведение требует объяснения, добавил:

— Вы заставили меня вспомнить то, о чем я никогда не должен был забывать… Но это не извиняет моего богохульства. Я сожалею, что обидел вас, и готов просить прощения.

Успокаиваясь, отец Антоний ответил:

— Конечно, сын мой! Я счастлив, что помог вам, правда, не знаю чем…

В голове Моргана роилось еще множество вопросов, но ни на один из них отец Антоний не мог бы дать ответа. Теперь стало ясно, что Леони не лгала, когда говорила о своем замужестве. Было очевидно, что священник знал ее хорошо, и обманщица, во всяком случае, не она. Знала ли она, что представляет собой Эшли? Сознательно ли участвовала в этом заговоре? Ему хотелось верить, что нет. Но прежде чем делать окончательные выводы, Моргану хотелось еще раз все хорошенько обдумать. Почувствовав, что священник все еще недоуменно смотрит на него, Морган кивнул:

— Ах, святой отец! Не могу даже вам сказать, насколько важным оказался для меня этот разговор.

Повернувшись к смущенной Леони, Морган сжал ее руки и произнес, обращаясь к отцу Антонию:

— Мы не будем отнимать ваше драгоценное время, святой отец. Думаю, что сейчас нам лучше уйти. Ты согласна, дорогая?

Леони молча кивнула, изумленная такой внезапной переменой в поведении Моргана. «Господи, — думала она, — можно ли будет его когда-нибудь понять до конца?..»

Отец Антоний пристально посмотрел на Моргана и внезапно спросил:

— Мсье Слейд, может, вы страдаете потерей памяти и потому задаете столь странные вопросы? Почему мсье Сэведж проверял записи в книге регистрации?

— Да, вы не ошиблись, — быстро сказал Морган, как будто был рад такому объяснению своего поведения.

Быстрый переход