|
Даже если Якобина часто вела себя не так, как рассчитывала Флортье. Ведь иногда Якобина неожиданно становилась открытой и доступной, а потом снова замыкалась и уходила в себя. Тогда у Флортье сжималось сердце при мысли о том, что она что-то не так сказала или сделала и этим отпугнула подругу.
Впрочем, возможно, что Якобине сейчас действительно плохо, как госпоже Тойниссен, госпоже Вербругге, ее маленькой дочке и двум рекрутам.
Новое для Флортье, пугающее чувство робости спорило с озабоченностью, которая привела ее сюда. В конце концов, она собралась с духом и снова постучала.
– Якобина? Ты там? – Ответа она не получила. – Якобина? Можно мне войти?
Флортье толкнула дверь, проверяя, заперта ли она. Потом собралась с духом, слегка приоткрыла ее и заглянула в каюту. Наконец, еще шире открыла дверь и шагнула через порог.
– Якобина, прости, что я…
Продолжение фразы застряло у нее в горле. Якобина глядела на нее тусклым взором, ее лицо было в пятнах, бледное, даже зеленоватое, пряди волос разметались по подушке. Воздух в каюте был затхлый, кислый; полувысохшая лужа рвоты на полу источала едкий запах.
Желудок Флортье сжался от отвращения, ее рот наполнился чем-то кислым, а колени задрожали.
Шаги вернулись. Казалось, они умножились. Голос Флортье переговаривался с мужским басом. Послышался плеск воды, тихое звяканье посуды, шорох швабры по полу. Затем дверь захлопнулась.
– Якобина, – шептала рядом с ней Флортье, тряся ее за плечо. – Якобина.
Наконец, шмыгая носом, Якобина оторвала лицо от подушки.
Чуточку побледневшая Флортье стояла на коленях перед койкой и смущенно улыбалась.
– Вот. – Она протянула Якобине чашку с дымящейся жидкостью. – Это травяной чай. Выпей. Тебе станет легче.
Ноздри Якобины ощутили медицинский запах, и ее желудок снова взбунтовался. Она затрясла головой.
– Не спорь! – Флортье потянула ее за руку и не отстала до тех пор, пока Якобина не приподнялась. Тогда Флортье, поддерживая девушку за плечи, поднесла ей к губам чашку и заставила выпить ее всю. Чай убрал изо рта неприятный вкус и смочил пересохшее горло. – Вот и хорошо, – прошептала Флортье и помогла Якобине снова улечься. Та устало закрыла глаза, но тут же испуганно заморгала, когда Флортье обтерла ей лицо влажной тканью. Впрочем, это было приятно, и она с облегчением перевела дух.
– Стюард посоветовал тебе выйти на палубу, – тихо проговорила Флортье, обтирая Якобине шею и руки, – и смотреть на горизонт. Вместе со свежим воздухом это помогает справиться с морской болезнью.
Якобина хотела покачать головой, но не смогла из-за нового приступа дурноты.
– Не… могу, – пробормотала она. – Мне так… плохо.
Некоторое время в каюте стояла тишина. Слышались лишь шум ветра и грохот волн об обшивку парохода. Стук туфель о пол, шорох ткани и суетливое движение рядом с ней заставили Якобину открыть глаза. Из-под тяжелых век она увидела, что Флортье, задрав юбки, перелезает через нее и хочет лечь в узкую щель между ней и стенкой.
«Не надо. Уйди». Якобина не проговорила ни слова; у нее ни на что не осталось сил. «Не надо. Уйди». Она лишь жалобно заскулила, когда Флортье вытянулась рядом с ней. Она была такая теплая, слишком теплая и источала слишком сладкий цветочный аромат. |