Изменить размер шрифта - +
Ее лицо застыло под скрывавшим его слоем грязи, на глазах выступили слезы.

– Для этого мне не надо дожидаться смерти, – с чувством сказала она, но сразу об этом пожалела. Даже при всей своей слабости он мог выбросить ее за борт, если бы захотел, И она ничего не смогла бы поделать. Несмотря на его заявление, наверняка обоснованное, что он просто кровожадный пират, она не считала Джеми жестоким, имея возможность разглядеть его истинную природу. Но тогда обстоятельства были другими.

Но он не схватил ее, а откинул голову и расхохотался.

– Я в этом не сомневаюсь, Энни, – сказал он, когда кончил смеяться. – Совершенно не сомневаюсь.

После этого они просто сидели в лодке, глядя друг на друга, в полной тишине, если не считать плеска волн о борт и изредка доносившихся до них, как напоминание об их одиночестве, хриплых пиратских возгласов. Энни боролась с искушением повернуться, чтобы оглядеть простиравшееся до горизонта пространство. Потому что знала, что он был прав. Не считая двух пиратских кораблей, которые уже подняли паруса и быстро удалялись, они были одни.

И хотя этот район полнился островами, как нанесенными, так и не нанесенными на карту, но если не знать, где они находятся…

Вечернее солнце палило нещадно, и все же Энни пыталась спокойно обдумать положение. Тут как будто не могло помочь никакое тщательное планирование. Все пошло кувырком, и события увлекли их за собой.

Но разве это значило, что и пытаться не стоит? Единственное место, где, она знала, земли наверняка нет, находилось там, где были они.

Капитан убрал весла, и лодка качалась и подпрыгивала на каждой набегающей волне. Хотя его глаза были закрыты, она не думала, что он спит… а если и спит, то пускай.

– Как далеко до ближайшей земли, по-вашему? Он приоткрыл один глаз и вздернул бровь.

– Слишком далеко.

Энни постаралась сдержать злость и раздражение.

– Да, вы уже высказали свое мнение. Но мне бы хотелось получить конкретный ответ.

Джеми пожал плечами, и Энни увидела гримасу боли, вызванную этим движением.

– Пятьдесят морских миль, может, больше, – он открыл другой глаз. – Дальше, чем мы можем доплыть… – Он хотел добавить «за оставшееся нам время», но передумал. – Дальше, чем мы можем доплыть, – повторил он.

Тогда она осмотрелась, придерживаясь за сиденье и наклоняясь то в одну сторону, то в другую.

– В каком направлении?

Джеми прищурился на солнце, чтобы определить, где оно находится, потом указал себе за спину.

– Туда… приблизительно.

– Приблизительно? – Теперь уже Энни приподняла брови.

– Да, приблизительно. Может, вы не заметили, но француз не нашел нужным снабдить меня секстантом и картами.

Когда она ничего не сказала, а только вопросительно посмотрела на него, Джеми объяснил:

– Если бы у меня были карты, чтобы узнать, где мы находимся, и если бы был секстант, чтобы определить направление, тогда я мог бы по таблицам в Морском альманахе приблизительно вычислить широту. Конечно, если бы у меня был Морской альманах.

Энни сжала челюсти.

– А другого способа нет?

– Не считая того, что мы знаем, что солнце восходит на востоке, а Нью-Провиденс лежит на западе, нет.

Прикрывая ладонью глаза, Энни посмотрела на низко висевший над горизонтом золотой диск.

– Тогда я буду грести в ту сторону, – объявила она, взявшись за весла.

Его теплые мозолистые ладони легли ей на руки. Энни посмотрела ему в лицо, потом перевела взгляд туда, где он до нее дотронулся, затем на кровавые следы веревок на запястьях. Ее переполнило сострадание, быстро пропавшее, когда он заговорил.

Быстрый переход