Изменить размер шрифта - +
Внутри скипетра, как в янтаре, поблескивало маленькое колечко с голубым камешком. Лависса подумала, что оно ей впору.

– Ты – наша королева, мы – твои подданные! – Копачи всплескивали ручками и кланялись.

– И вы будете меня слушаться? – поинтересовалась Лависса.

– Мы будем исполнять все твои желания. Воля королевы – закон для ее подданных. Прикажи, и мы переловим всех храпунов и наберем самых вкусных грибуксов, и…

– Ну уж нет, не нужны мне ваши храпуны! И грибуксы тоже! – Новоявленная королева поднялась с трона. – Приказываю немедленно доставить меня к моим друзьям.

Назвав Андрея и Баюна своими друзьями, Лависса сама немного удивилась. Неужели она действительно считает их своими друзьями? Ну, робот еще понятно, он несколько раз спасал ей жизнь. Но Андрей вздорный мальчишка, который еще и дразнится! Но что это? Почему носатенькие человечки так странно молчат? Они уже не считают ее своей королевой?

– Вы же сказали, что будете исполнять все мои желания! – Лависса прибавила голосу твердости.

Копачи смущенно смотрели на нее:

– Мы не можем тебя отпустить. Ты теперь насовсем наша королева. Мы тебя насовсем одолжили.

– Как это насовсем? – Девочка сбежала по ступенькам трона. – Мне что, всю жизнь торчать в этой пещере?

– Мы будем исполнять все твои прихоти. – Копачи были в замешательстве и скромно потупились.

Похоже, они и в самом деле готовы были сделать для нее все, что угодно, кроме одного: не хотели расставаться.

Лависса разозлилась не на шутку:

– Ах так! Вы будете исполнять все мои желания? Все, кроме одного? Ну держитесь! А ну встаньте друг другу на головы!

Копачи, преданно пыхтя, попытались вскарабкаться друг на друга. Но на голове, как известно, долго не устоишь. Они падали, вскакивали и вновь строили безнадежную пирамиду, жалобно глядя на свою повелительницу.

– Все, хватит! Мне надоело! – Лависса пожалела горе-гимнастов. Она не думала, что они будут такими покорными и усердными.

С явным облегчением копачи остановились и стали заботливо ощупывать свои головы.

– А что случилось с вашей прежней королевой? Которая была до меня? – Лависса присела на трон и задумчиво подперла щеку кулачком.

– Нашей прежней королевой была ты!

– Как это я? – Девочка ничего не понимала. – А куда же я делась?

– Давным-давно ты ушла из пещеры за грибуксами и пропала. Наверное, заблудилась. Ведь ты так плохо знала подземные ходы. – Лица носатеньких копачей стали печальными.

– А что было потом? – поинтересовалась девочка. – Ну, после того, как я потерялась?

Если человечки всерьез принимают ее за королеву, должна же она знать, что стало с той, прежней.

– Весь народ искал тебя, искал долгие годы, но ты так и не нашлась. – Копачи всхлипывали, терли глаза и теребили свои смешные бородки. – Ты пропала, совсем пропала. Но настал день, и мы тебя нашли! Хоть прошло семьсот лет, ты совсем не изменилась.

– Как? Вы ждали меня семьсот земных лет? Но люди так долго не живут!

– Но ты же королева! Ты можешь все! – затараторили они.

– Хорошо. – Девочка поняла: что бы она ни говорила, упрямые копачи будут настаивать на своем – она их королева. Что ж, в любом случае быть повелительницей не так уж и плохо. Стать добычей или жертвой, например, намного хуже. – У вас есть имена? – спросила Лависса. – Вдруг я захочу обратиться к кому-нибудь? Не могу же я каждый раз показывать пальцем!

Самый старший по виду человечек, с большим сизым носом и седой щетиной на длинных ушках, одетый в синюю меховую курточку, поклонился ей:

– Когда-то ты помнила наши имена, королева.

Быстрый переход