— Ты все еще помнишь, что чувствовала себя когда-то серой мышкой. Но ты не мышка, Сэмми. И никогда ею не была.
— Когда-то все же была, и вы прекрасно это знаете. Я никогда не забуду, как испугалась, когда пришла поговорить с вами первый раз.
— Не настолько ты была напугана, чтобы позволить страху остановить тебя. — Генри махнул рукой, словно отодвигая таким образом саму идею о страхах Сэмми. — Даже тогда ты была сильнее, чем тебе казалось. Иначе как ты объяснишь, что буквально налетела на меня тогда, на заводе, возле кофейного автомата? Я ведь знаю не хуже тебя, какая у меня репутация среди служащих. То, что ты сделала тогда, требовало большой смелости.
Сэмми пожала плечами.
— Не так уж много я тогда сказала…
— Конечно, нет. Ты всего-навсего заявила, что каждую неделю мы отправляем в утиль столько материала, что из него можно было бы сделать целый самолет. А главное, тебе сразу удалось привлечь мое внимание.
— Да, что-что, а уж это мне удалось, — снова улыбнулась Сэмми.
— Ты была права. И прекрасно сознавала свою правоту. Ты получаешь процент от той суммы, которую экономит компания каждый месяц благодаря компьютерной программе, предложенной тобой для экономии материалов. Теперь в утиль идет так мало сырья, что об этом нечего и говорить. Но и этого было мало — через некоторое время ты предложила новую конструкцию зажима и систему контроля за эксплуатацией техники.
— Но почему мы говорим об этом сейчас? — удивилась Сэмми. — Все это было давно.
— Я просто напоминаю тебе, насколько ты незаменима для компании. Если бы я не считал, что у тебя есть все необходимое для новой работы, я никогда бы не повысил тебя в должности.
Сэмми опустила глаза и стала накручивать на указательный палец кожаный ремешок сумочки.
— Я знаю, — сказала она.
— Действительно знаешь?
Подняв глаза, девушка увидела, что Генри, прищурившись, внимательно ее изучает. Сэмми расправила плечи и оставила в покое ремешок.
— Да, — подтвердила она.
Генри изучал ее еще несколько секунд, затем удовлетворенно кивнул.
— Это хорошо. Потому что Ник не простит ни тебе, ни кому другому ни малейшей небрежности. Ник не только строг, но и справедлив, и все же он… — Генри поморщился, затем улыбнулся. — Ну, скажем, вовсе не такой добрый малый, как я. Тебе надо будет доказать ему, что ты что-то из себя представляешь.
Сэмми усмехнулась.
— Что ж, я постараюсь.
— Выше голову, Сэмми. У тебя все получится.
— Да, обязательно. А теперь не могли бы мы поговорить о чем-нибудь другом? О чем-нибудь более приятном. Например, о том, когда вас собираются выписать.
Генри улыбнулся.
— Мой врач сказал, что если я буду хорошо себя вести, то смогу отправиться домой завтра.
Рассмеявшись, Сэмми взяла его за руку.
— Но вы ведь никогда не умели хорошо себя вести!
— Только не говори об этом моему врачу.
— А когда сюда должен прийти Ник?
— Ник уже здесь.
Услышав незнакомый голос, Сэмми попыталась освободить руку, но Генри держал ее довольно крепко. Он что-то пытался сказать девушке одними глазами, но Сэмми не, могла понять, что именно. Она снова попробовала освободиться, и снова безрезультатно.
Наконец Генри повернул голову к двери. Сэмми сделала то же самое.
В дверях стоял Ник Эллиот. Он был высок и строен, явно из тех, кто привык к постоянному вниманию окружающих. Сэмми отметила про себя, что у него широкие плечи, удивительно голубые глаза, холодные, как льдинки, темно-каштановые волосы и красиво очерченный волевой рот. |