Изменить размер шрифта - +
Но… как-то страшновато, что его больше нет. Я могла постоянно чувствовать ее, знала, что у меня есть кто-то.

– Теперь у тебя есть кто-то еще, и я могу подарить тебе гораздо более прекрасный кулон, чем тот медальон. – Мири достала из кармана кулон и надела ей на худенькую шею.

Мэг разглядела его и провела пальчиком по выгравированному изображению волка. Взглянув на отца, она радостно улыбнулась. Мири подумала, что когда-нибудь она будет ослепительной красавицей. Но эти мысли она оставила при себе. Волк уже начал нервничать.

В этот момент из конюшни вышел Симон, ведя лошадь Мартина, а мадам Паскаль вынесла из дома корзину с провизией, которую она приготовила им на дорогу. Когда Мэг прощалась с Кэрол, Мартин повернулся к Мири и Симону.

– Ну что же, прощай, охотник… – Он замолчал… – Аристид. Я твой вечный должник. Но я верю, что ты простишь меня, если я не обниму тебя на прощание.

– Конечно, – сказал Симон, отступив на шаг. – Буду даже благодарен, если ты не сделаешь этого.

– Я все же сердит на тебя за то, что ты похитил у меня мою Лунную деву, но, боюсь, она никогда не была моей.

– И моей тоже не была.

– Женщины с острова Фэр подчиняются только своему сердцу, сами делают свой выбор. Мне теперь совершенно ясно, что она свой выбор сделала, – грустно произнес Мартин. – Полагаю, не стоит говорить, чтобы ты хорошенько заботился о ней.

– Не могу иначе. Не хотел бы, чтобы ты снова появился в моей конюшне.

Они улыбнулись и пожали руки друг другу. Мартин повернулся к Мири, и сердце его в этот миг было настолько переполнено эмоциями, что он ничего не сказал, а только сжал ее руку.

– Моя дорогая, ты знаешь, что если я тебе понадоблюсь…

Она кивнула, и глаза ее наполнились слезами.

– Все будет хорошо. Теперь у тебя есть кое-кто, кому ты нужен гораздо больше.

Мартин быстро поцеловал ее в щеку, вскочил в седло и усадил перед собой дочь. Девочка с восхищением посмотрела на него, когда они направились по аллее. Ив бежал за ними, размахивая шляпой с перьями.

Кэрол и мадам Паскаль вернулись в дом. Предстояло подготовиться к возвращению Кэрол домой на остров Фэр к ребенку, который ждал ее там.

Мири осталась с Симоном наедине, чего не было с их возвращения из Парижа. Они долго смотрели друг на друга.

– Ну что же, – произнес Симон. – Теперь, моя госпожа, вам решать, когда отправляться в путь. Знаю, что тебе не терпится вернуться на остров Фэр.

– Да. Хочу быть там, поприветствовать Арианн, когда она вернется домой. И конечно, придется сопроводить Кэрол к ее сыну. Симон, я хочу, чтобы ты поехал со мной.

– Едва ли мне там будут рады.

– Но благодаря тебе будет восстановлена власть Хозяйки острова Фэр, и я хочу, чтобы все об этом знали.

– Ты слишком много ждешь от людей, Мири. Рад, что мне хотя бы что-то удалось сделать правильно, но не могу представить, чтобы меня простили и приняли. Это уже слишком. Тем не менее, знаю, что остров Фэр – твой дом. Там твое место. Ты всегда хотела жить там.

Мири покачала головой:

– Когда-то я так думала. Помню, как Арианн надеялась: я найду то, что ищу, когда вернусь на остров Фэр. Но я нашла это не на острове Фэр. Там я искала свое прошлое, а мое будущее здесь, с тобой.

Она протянула руку, но казалось, что он не верит, что может коснуться ее. Поэтому она сама взяла его за руку.

– Если ты так ничего и не понял, Симон Аристид, то я прошу тебя стать моим мужем.

Он улыбнулся, приподняв бровь:

– Женщины острова Фэр чрезвычайно самоуверенны.

Мири не стала обращать внимания на его шутку.

Быстрый переход