Изменить размер шрифта - +
Цитра сообразила, что ей, словно кораблю в войнах смертной эпохи, разумно идти извилистым курсом. Это собьет ищеек со следа и не позволит им предсказать, где ее ожидать в следующий момент. В эти первые сутки с лишним Цитра спала урывками, не больше часа за один раз; в некоторых случаях, когда длинные отрезки пути проходили по совершенно диким местам, ей приходилось пускаться на хитрость и бросать публикар до прибытия в очередной городок, где ее уже поджидали чиларгентинские серпы и местная Гвардия Клинка. Один раз она прошла под самым носом у какого-то серпа, совершенно уверенная, что сейчас ее схватят; но все обошлось, потому что ей хватило сообразительности подойти к его детектору ДНК с подветренной стороны. То, что серпы сами принимают участие в охоте, а не предоставили это гвардейцам, внушало Цитре страх и в то же время дарило странное чувство собственной значимости.

«Доберешься до Буэнос-Айреса — садись в гиперпоезд, идущий на север. Потом — через Амазонию в город Каракас. Как только пересечешь границу Амазонии, можешь считать себя в безопасности, тамошние серпы и пальцем не пошевелят ради Ксенократа. Они не станут задерживать тебя».

Цитра, изучавшая историю Ордена, знала, в чем тут дело. Слишком многие серпы из других регионов, приезжая на отдых в Амазонию, проводили здесь прополки. Закона, запрещающего серпам работать за пределами своей территории, не существовало, но амазонской коллегии такое положение вещей решительно не нравилось. Поэтому здешние серпы никогда и ни в чем не помогали коллегам из других регионов.

Сесть в поезд на вокзале Буэнос-Айреса — вот где была настоящая проблема. Ведь Цитру подстерегали на каждой железнодорожной станции и в каждом аэропорту.

Спасение пришло со стороны группы тонистов, направлявшихся на Панамский перешеек.

— Мы собираемся поискать Великий Камертон в пуповине, соединяющей Север и Юг, — сообщили они беглянке, считая ее своим человеком. — Молва утверждает, что он спрятан в каком-то древнем инженерном сооружении. Мы предполагаем, что он может находиться в одном из шлюзов Панамского канала.

Цитре потребовалась вся сила ее воли, чтобы не заржать.

— Присоединишься к нам, сестра?

Она пошла с ними и села в поезд прямо под носом у многочисленных соглядатаев. Проходя мимо них, она затаивала дыхание — не из страха, а чтобы обмануть детекторы ДНК.

В группе насчитывалось семь человек. По-видимому, в этом ответвлении секты принято было путешествовать по семь и по двенадцать, в чем просматривалась математика музыки. Но тонисты не сильно заморачивались правилами и ничего не имели против того, чтобы принять в свои ряды восьмого члена. Судя по акценту, родом они были не с мериканских континентов, а откуда-то из Евроскандии.

— Куда ведут тебя твои пути? — спросил один из них, мужик с повадками лидера. Разговаривая, он все время улыбался, что делало его еще более отталкивающим.

— Да в разные места, — ответила она.

— Что ты ищешь?

— Что ищу?

— Ну да. Ведь все паломники что-то ищут, разве не так?

— Так, так, — закивала Цитра. — Я… я ищу ответ на насущный вопрос: ля-бемоль или соль-диез?

Отозвался один из группы:

— Этой дискуссии нет конца! Лучше не начинать!

Окна в вагоне отсутствовали, потому что в подземной вакуумной трубе любоваться было нечем. Цитре уже доводилось летать на самолетах и ездить на магнитно-левитационных поездах, но тесный, вызывающий клаустрофобию гиперпоезд действовал на нее угнетающе.

Тонистам же, по-видимому, привыкшим ко всяким способам транспортировки, было все равно. Они обсуждали легенды, спорили, какая из них правда, какая ложь, а какая посерединке между тем и этим.

— В поисках Великого Камертона мы побывали повсюду — от Изравии до Великой Паназиатской Стены, — рассказывал вожак.

Быстрый переход