| 
                                    
 — А французскую? — Грегори был немного удивлен этим странным разговором. 
— Другое дело. Скажи мне название ресторана и как туда добраться, — попросила Алисия. 
Грегори подробно все ей объяснил, заставив ее повторить, чтобы убедиться, что она все правильно поняла. 
— Встретимся там без четверти восемь. 
— Хорошо, до завтра! 
Алисия медленно, словно во сне, вернулась в гостиную. Антонио уже надел брюки и стоял в ожидании у окна. 
— Важный звонок? — осторожно спросил он. 
Она неопределенно пожала плечами и, чтобы избежать дальнейших расспросов, довольно резко произнесла: 
— Я иду спать. 
— Нам нужно поговорить, — раздраженно бросил Антонио. 
— О чем? 
— О нас. 
— Нас нет, Антонио. Да, нас влечет друг к другу, но нас как единого целого не существует. 
— Ты пришла к такому выводу, пока разговаривала по телефону? — спросил он, слегка повысив голос. 
Алисия храбро посмотрела ему в глаза. 
— Точно. 
— Почему ты топчешься на пороге, а не пройдешь в комнату? 
Антонио уже успел хорошо изучить характер молодой женщины и знал, что она не подойдет ближе, чем на шаг. 
Черт! — разозлился он про себя, но виду не подал. Эта строптивая леди дважды меня подразнила и бросила, просто отшвырнула в сторону, как использованную вещь. Я больше не собираюсь бегать за ней! Обида стучала в обезумевшем от страсти сознании Антонио. 
— Забудь, что я сказал. Иди спать. И мы, как взрослые люди, сделаем вид, что опять ничего не произошло. — С этими словами он, метнув на Алисию разгневанный взгляд, отвернулся к окну. 
Все к лучшему, думала Алисия, поднимаясь к себе в спальню. Тогда почему она чувствует себя такой несчастной? Завтра ей предстоит идти на свидание с мужчиной, который вполне предсказуем и не страдает частой сменой настроения. А если у нее и с Грегори ничего не получится, то получится с кем-нибудь другим, настраивала она себя на оптимистический лад. 
  
На следующее утро Алисия проснулась в обычное время и обнаружила, что Антонио уже ушел на работу. Его машины не было на стоянке, а полупустая чашка кофе свидетельствовала о том, что он встал гораздо раньше ее. 
В обед она позвонила ему в офис и удивилась тому, что он сам подошел к телефону. 
— Я просто хотела узнать, будешь ли ты дома сегодня вечером? — оправдывая свой звонок к нему на работу, спросила она, нервно теребя телефонный провод. 
— Почему ты спрашиваешь об этом? — последовал бесстрастный вопрос. 
— Видишь ли, я ухожу и, если ты задержишься, попрошу посидеть с Хелен маму. 
На самом деле ей все равно придется звонить матери, чтобы объяснить присутствие Антонио в их доме. По крайней мере, теперь она могла, не кривя душой, сказать Элеоноре, что между ней и Антонио ничего нет, что Хелен знает всю правду и что у нее самой свидание с другим мужчиной. 
— Я буду дома. Во сколько ты уйдешь? 
— Около семи. 
— Думаю, что успею вернуться к этому часу, — пообещал он и повесил трубку. 
Это был конец их разговора. Алисия хотела, чтобы Антонио был с ней вежлив, и добилась своего. Он разговаривал с ней официальным тоном, словно они были коллеги, а не жили под одной крышей и не занимались сексом вчера вечером. 
  
Остаток дня мисс Стоун провела в школе, но ее мысли витали слишком далеко от учебного процесса. Затем около трех часов забрала Хелен, и по дороге домой они зашли на экскурсию в магазин игрушек, где провели почти два часа. Последним пунктом их программы был ресторан быстрого питания, где им подали гамбургеры и кока-колу.                                                                      |