Друэ громко расхохотался.
Голос Герствуда звучал так располагающе, а его обаяние было так ощутимо, что и Керри тоже не могла не засмеяться.
— Когда вы уезжаете? — спросил Герствуд приятеля.
— В среду, — ответил Друэ.
— Не легко вам, должно быть, приходится с мужем, который вечно в бегах, — сказал Герствуд, глядя на Керри.
— На этот раз мы поедем вместе, — заметил Друэ.
— До отъезда вы непременно должны пойти со мной в театр, — сказал Герствуд.
— Отлично, — согласился Друэ. — Как ты думаешь, Керри?
— Я бы охотно пошла, — ответила она.
Герствуд сделал все, что мог, чтобы дать Керри выиграть. Он радовался ее успехам, подсчитывал ее выигрыши, наконец, собрал деньги и положил ей в руку.
Когда игра кончилась, Керри накрыла стол и подала легкую закуску с вином, которое принес с собой Герствуд, а после ужина он все с тем же тактом не стал засиживаться.
— Помните, — сказал он при прощании, обращаясь сперва к Керри, а затем переводя взгляд на Друэ, — что вы должны быть готовы к половине восьмого. Я заеду за вами.
Друэ и Керри проводили гостя до дверей. На улице мягко светились красные фонари поджидавшего его кэба.
— Вот что: когда вы уедете и ваша супруга останется одна, — сказал Герствуд тоном доброго приятеля, — вы должны разрешить мне немного развлечь ее, чтобы она не слишком тосковала в ваше отсутствие.
— О, конечно! — сказал Друэ, чрезвычайно польщенный вниманием Герствуда.
— Вы очень добры, — прибавила со своей стороны Керри.
— Нисколько, — сказал Герствуд. — Ваш муж на моем месте, несомненно, сделал бы то же самое.
Он улыбнулся и стал спускаться со ступенек.
Гость произвел на Керри сильное впечатление; она никогда еще не сталкивалась с таким обаятельным человеком.
Что касается Друэ, то и он был очень доволен.
— Удивительно милый человек! — сказал он, когда они верну
Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
|