Но тот продолжал смотреть на нее с явным беспокойством.
– Детка, человек не может в корне изменить свою внутреннюю сущность. Если он и попытается в угоду чему-то сломить себя, то это нередко бывает чревато большими неприятностями.
– Я понимаю. – Кларенс тряхнула волосами. Много он знает о ее внутренней сущности! Хотя опыта ей и не хватает, она получала истинное наслаждение, сочиняя любовные сцены, пусть даже они получились несколько наивными. Ее сексуальность просто слишком глубоко запрятана, но все можно исправить, надо только найти подходящего партнера.
– Надеюсь, ты не будешь принимать поспешных решений, – нудил между тем Оуэн. – Блуждая по минному полю, надо быть постоянно начеку.
– Да, конечно, – механически отозвалась Клэр. Она сомневалась, что у мистера Толбота имелось четкое преставление о том, что он именовал «минным полем», но он явно беспокоился о ней, и это было очень трогательно. Кто она для него? Всего лишь деловая партнерша, одна из многочисленной когорты авторов, стремящихся заинтересовать известного издателя. Так что, его забота о ее благополучии должна была ей льстить.
– Что ж, хорошо, – заключил Оуэн и потер руки. – Значит, будем сдвигать сроки?
– Нет.
Ей не хотелось подводить мистера Толбота. В свое время, когда она вопреки требованиям отца и матери отказалась от карьеры манекенщицы ради того, чтобы стать писательницей, именно он встал на ее сторону, и Клэр была ему искренне признательна за это.
– Значит, все в порядке? – Оуэн немного воспрял.
– Безусловно, – заверила Клэр. – Спасибо, что прочитали рукопись.
– Некоторые места там просто потрясающие.
– Я рада. – Клэр подавила желание спросить, какие именно. Никто не сомневался в ее творческих способностях, и она не искала подтверждения этому. Вопрос заключался в другом: по зубам ли ей достоверно и захватывающе описать любовную горячку, безумную страсть?
Они распрощались, и Кларенс вышла из кабинета. Спустившись в лифте на первый этаж, она медленно побрела к выходу, прижимая сумку к боку. Разговор с Оуэном Толботом совершенно выбил ее из колеи. Клэр, конечно, ожидала услышать некоторое количество разумной критики, даже готова была к тому, что издатель встретит в штыки ее идею полностью сменить жанр, но столь мощный разгром стал для нее полной неожиданностью. Какой же жалкой, должно быть, выглядела она в его глазах!
Кларенс вздрогнула и подняла глаза. На нее с улыбкой смотрел Джейк. Оглядевшись, молодая женщина только теперь сообразила, что находится у входа в отель, где они с Джейком Трасселлом договорились встретиться. Очевидно, в задумчивости она машинально направилась в эту сторону. Бросив взгляд на часы, Клэр обнаружила, что до назначенного времени оставалось еще полчаса. Это вызвало у нее некоторое раздражение. Она ведь рассчитывала, что успеет выпить кофе в холле отеля и немного успокоиться.
Заметив, что во взгляде молодого человека застыл вопрос, Клэр стряхнула с себя оцепенение.
– Да, моя деловая встреча окончилась довольно быстро, – сказала она. – А почему вы приехали раньше? Разве у вас нет других дел в городе?
– Есть, но я решил их отложить, – отозвался Джейк. – Повсюду такие пробки, что я рисковал опоздать, если бы куда-нибудь отъехал.
– Понятно, – кивнула Клэр. Возвращаться домой ей совершенно не хотелось. Там, в своем маленьком доме, она обречена весь остаток дня страдать от перенесенного унижения, ежеминутно вспоминая каждую деталь разговора и все больше расстраиваясь. Ее взгляд задержался на Джейке, и она неожиданно предложила, указав на отель:
– Давайте зайдем и выпьем по чашке кофе, а то у меня что-то кружится голова. |