Изменить размер шрифта - +

– По моему, идея с яхтой не самая лучшая. – Элла посмотрела в зеркало на Санто. Ей действительно казалось, что в сложившейся ситуации оставаться одному на яхте было неразумно.

– Мне только что напомнили, что я младший брат, – недовольно проговорил Санто, расстегивая воротник рубашки. – Раз хочет в гавань, отвезем его туда.

До самой гавани никто из них не проронил ни слова. Элла ждала, что один из братьев скажет хоть что то, проливающее свет на события прошлой ночи, но братья молчали. Возможно, потому что с ними была она.

– Где Алессия? – спросил Алессандро, когда Элла остановила машину в гавани. Он хотел узнать, где была его сбежавшая невеста, и Элла затаила дыхание.

Санто ответил что то на диалекте, и она различила одно единственное слово – «проститутка».

– Я спрашиваю, где она! – настаивал старший брат.

Санто крепко выругался, но все таки ответил. Элла отчетливо поняла, что Алессия сбежала с их двоюродным братом Маттео.

На этот раз выругался Алессандро, и Элла снова услышала четкое слово «проститутка». Однако, в отличие от Санто, Алессандро сразу извинился за свою несдержанность. В следующую секунду он вышел из машины и направился к яхтам.

Какое то время Санто смотрел вслед брату, затем вышел из машины. Элла видела, как Санто догнал старшего брата, и несколько минут они о чем то разговаривали. Оба сильно жестикулировали и кричали. Со слов Алессандро Элла знала, что вчера между братьями завязалась драка. В какой то момент ей показалось, что и сейчас разговор может перерасти в крупную ссору. Она подумала, что было бы, если и у нее была бы родная сестра. Могло ли это как то изменить отношения в их семье?

Элла поняла, что Алессандро просто не хочет слушать доводы брата. Выкрикнув что то в лицо Санто, он развернулся и пошел к своей яхте. Какое то время Санто смотрел ему вслед, затем направился обратно к машине. Элла ждала, что Санто начнет закатывать глаза и ехидно улыбаться, как он обычно делал в минуты эмоционального напряжения. Но когда он сел в машину, она обратила внимание на серый цвет его лица и неописуемую злость в глазах.

– С ним точно все в порядке? – Элла еще надеялась исправить положение.

– Однозначно, – ответил Санто. – Он у нас тертый калач.

– Я волнуюсь за него. Нам не стоит уезжать.

– Жми на газ, девочка, – приказал Санто. – Ничего с ним не будет.

Скорее всего, он сам так не думал. Но таков Санто. Так же он общался со своим персоналом – вспыльчиво, темпераментно, не задумываясь о последствиях.

Машина удалялась от гавани, и Элла позвонила в гостиницу с просьбой наполнить ванну в номере Санто и принести ему завтрак.

Толпа журналистов у гостиницы, казалось, только увеличилась. Элла хотела уже повернуть на подземную парковку, но Санто остановил ее:

– Я войду через главный вход.

Он снял очки и положил их в карман пиджака. Затем вышел из машины и с высоко поднятой головой проследовал к входу. Сотни камер и фотоаппаратов запечатлели этот момент. Элла вручила ключи портье и догнала босса у лифта. Когда двери лифта закрылись, Санто прижался к стенке и закрыл глаза. К волнению Эллы за Алессандро прибавились переживания за младшего брата. Его лицо было неестественно бледным, и на белизне этого лица особенно отчетливо выделялся фиолетовый синяк.

– Сильно болит? – спросила Элла.

Санто помотал головой, не открывая глаз.

– Вы потеряли сознание от удара?

– К сожалению, нет.

Теперь он смотрел на нее своими зелеными глазами и грустно улыбался. Элле показалось, что перед ней стоит другой, незнакомый ей человек. Куда делась его знаменитая самоуверенность, граничащая с дерзостью? Она смотрела на него не отрываясь – даже когда двери лифта открылись.

Быстрый переход