Восемьдесят пять метров – прилично для падения. Моля Бога, чтобы Дэв отозвался, она перешла на линию лазерной связи, сделав луч достаточно широким, чтобы охватить всё дно шахты.
Ответа не последовало. Это могло означать, что Дэв мёртв, а его страйдер лежит на дне колодца бесполезной грудой разбитого металла. Могло случиться, что его лазерное коммуникационное устройство, получив повреждения в результате падения, не функционировало, не исключалась также и возможность, что Дэв находился без сознания или был отключен от ИИ страйдера. Ещё он мог сместиться в боковой карман шахты, и лазерный луч не доставал его, одним словом, возможностей было множество. Если лазерное коммуникационное устройство его страйдера работает и «Призрак» находится в зоне действия луча, она сможет связаться с ИИ LaG-42 даже в том случае, если Дэв без сознания или вне компьютерной цепи.
– Нам показалось, что мы заметили промелькнувший там свет всего несколько секунд назад, – прозвучал у нее в голове женский голос.
Оторвав взгляд от головокружительной черноты ночи, господствовавшей в провале, она переключила внимание на фигурку в бронескафандре, стоящую подле неё.
– Кто вы?
– Сержант Уилкинс, сэр. Командир команды лейтенанта Камерона.
– Вы думаете… он жив?
– Возможно. Если он сумел сориентироваться и воспользоваться для смягчения приземления реактивной тягой. Мы собираемся спуститься вниз и проверить.
– Проверить? Как?
Уилкинс задраенной в перчатку рукой указала ей на «Краба».
– У нас есть трос, с его помощью мы можем опустить вниз пятерых человек. Я возьму с собой вооружённый отряд, и мы посмотрим, сумеем ли отыскать его там.
Катя снова перевела оптические датчики на шахту и еще раз измерила глубину. Восемьдесят пять метров. Нет… в дальнем углу она достигала отметки в сто три метра. Падение Дэва могло вызвать частичный обвал. Она представляла себе опасность спуска по тёмному тоннелю, загромождённому обломками и мусором, свисающими со стен.
Чернота! Она с трудом подавила дрожь.
– Внизу могут быть ксенофобы, сержант.
– Да, сэр. – Она похлопала висящую на боку пушку. – Поэтому я и четверо моих молодцов спускаемся вниз с оружием.
– Трое молодцов, сержант.
– Прошу прощения, капитан?
– Вы и трое ваших ребят. Я тоже иду с вами.
Уилкинс заколебалась.
– Боюсь, это не самая лучшая идея, капитан.
«Безусловно, в этом вы правы, сержант», – подумала Катя. Она чувствовал себя возбуждённой, даже чуточку сумасшедшей. Ещё она ощущала ужас тьмы, начинавшейся у неё под ногами.
Но там, внизу, находился Дэв, и ей во что бы то ни стало нужно было добраться до него. Если он без сознания в выведенном из строя уорстрайдере, то, чтобы связаться с ИИ машины и вызволить его из плена, нужен оператор страйдера. Никто другой не мог помочь ему. Она должна была идти.
В темноту.
– Никаких возражений, сержант, – сказала она. – Раздобудьте пушку и для меня. Торольф? Поручаю своего малыша тебе, пока я не вернусь.
– Будьте спокойны, капитан.
Она начала процедуру отключения от «Полководца».
Глава 32
За последние сто лет слово «акута» на основе этой лингвистической связи приобрело второе значение. По мере того, как исследователи продолжали использовать цефлинк и технику имплантирования для разгадывания загадок человеческой психики, словом «акута» стали обозначать демонов – творения нашего собственного ума, – которые, руководя нами изнутри, способны вознести нас до небесного величия… или низвергнуть нас в бездну катастрофы. |