Изменить размер шрифта - +

Судья Марковиц кивком выразил согласие и с пулеметной скоростью затараторил:

— Аделаида Лейси, берете ли вы этого человека в свои законные мужья?

— Погоди секундочку, — перебил жених, осторожно отрывая руки невесты от своей шеи. — Дорогая, не можешь ли ты обернуться хоть на миг, чтобы сказать: «Да»?

— Конечно! — Глаза Лейси сияли, как изумрудные звезды. — Да, да, да!

— Одного раза достаточно, — остановил ее судья. — Майкл Сиэн, берете ли…

— Еще бы! Смотри, милая. — Он протянул ладонь шаферу, и тот вложил в нее два обручальных кольца. — Одно для тебя, другое для меня. Сегодня утром я посылал Фредди за ними на Атлантик-авеню.

— Властью, вверенной мне штатом Нью-Йорк, — галопом несся вперед судья Марковиц, — я нарекаю вас мужем и женой.

Тут он ощутил какую-то подозрительную влажность у лодыжек и посмотрел вниз, приподняв подол.

— Что за шут?! — воскликнул судья. — Какая-то чертова тварь сожрала подол моей мантии!

— Черт возьми, Майкл, я тебя недооценивала, — с улыбкой сказала невеста, с восхищением разглядывая сверкающее на пальце обручальное кольцо. — У тебя все-таки есть чувство юмора, как ни крути.

— Только с тобой, дражайшая, только с тобой. — Он снова завладел ее руками. — Ты преобразила меня.

— Фата! — вскрикнула Лейси. — Осторожнее, Майкл, фата!

— К черту фату! — рыкнул новоиспеченный муж, прожигая пылким поцелуем два слоя шелковой материи.

— Я пришел целовать невесту, — озираясь, сообщил Отто Познянски, второй шафер. — Или я чего-то не усек?

Судья Марковиц со вздохом захлопнул сборник поэзии.

— Феноменальное обручение! Время от времени подобные случаются. На вашем месте я бы не болтался поблизости, — заметил он докеру, наблюдавшему, как молодожены целуются. — Идите-ка лучше сюда, выпьем шампанского! Похоже, публика уже настроилась на это.

— Лейси! Ты разве забыла, что по обычаю должна бросить свадебный букет в толпу, для будущей невесты? — воскликнула Джемми.

— Когда Микки сосредоточен, он глух и нем, — сообщил ей бармен Фредди, окинув восхищенным взглядом ее миниатюрную фигурку. Джемми тем временем пыталась более-менее деликатно пнуть молодую в лодыжку, чтобы привлечь ее внимание. — Послушай, куколка, а у тебя есть кавалер?

— О, Майкл, — отдышавшись, пролепетала Лейси, — у тебя самые фантастические поцелуи на свете, я тебе говорила об этом? Пожалуй, я готова идти за тобой на край света. Ой, Боже милостивый, совсем забыла! — отстранившись, она загадочно улыбнулась. — У меня для тебя грандиозный сюрприз, Майкл… Не смотри на меня так! Слышишь?

— Не знаю, — говорила тем временем Джемми Хэтуорт шаферу. Выдернув из руки невесты пышный букет золотистых и белых орхидей, она прижала его к своей груди. — Собственно говоря, в данный момент не выйдет. Но, поверьте, я пересматриваю свое отношение к крупным, сильным, крутым парням. Я еще ни разу не видела мужиков, способных заплакать себе всю рубашку.

Судья, хмуро разглядывая собственную мантию, заметил секретарше:

— Надеюсь, нам не придется истреблять эту моль, если она такого роста, как я подумал.

— Да не смотри ты так, Майкл! — забеспокоилась Лейси. — Если я говорю, что приготовила тебе сюрприз, это вовсе не значит, что ты должен так смотреть! Это хороший сюрприз, неужели ты мне не веришь?

— Ангел мой, я ничего не могу поделать, у меня уже выработался условный рефлекс, от которого надо избавляться, вот и все.

Быстрый переход