Изменить размер шрифта - +
Довольствуйся тем, что тебе говорят или обратись за сведениями к своим друзьям. Возможно, им известно о моих делах даже больше, чем мне. В движение приведены гигантские колеса международных интересов, и все мы всего лишь беспомощные человеческие винтики в огромном механизме. Вот мы и приехали. Оставайся в машине, винтик.

В телефонной будке я набрал номер в Майами, которым уже пользовался накануне вечером. Мне ответил тот же мужской голос, который с отчаянием произнес:

- Ох, нет, только не это! Ребята едва успели отмыть пикап. Сколько человек на этот раз?

- Требуется отыскать всего одного, - ответил я. - Войска союзников не явились на свидание. Наш друг не звонил, чтобы принести извинения? Может, он не смог найти свой старый школьный галстук и не осмелился появиться на людях не при параде?

- Подождите, сейчас проверю. - Последовала пауза, после чего голос раздался вновь:

- Эрик.

- Внимательно слушаю.

- Послушай, старина, не суди беднягу иностранца слишком строго, ладно? - медленно произнес мой невидимый собеседник. - Тем более, что он мертв.

Я затаил дыхание.

- Подробности?

- Не вешай трубку. С тобой хочет поговорить один человек. - После чего в трубке послышался голос Мака:

- Эрик.

- Да, сэр.

- Отчитайся.

- Ни света, ни Пендлитона, ни следов борьбы. Где его нашли?

- В его машине, на обочине шоссе, неподалеку от твоего мотеля. Сообщение только что поступило. Тело теплое. Двигатель машины не остыл.

- Иначе и быть не могло. Даже сейчас прошло не больше сорока минут с того времени, как вы позвонили мне в ресторан и отправили на встречу с ним.

- Я разговаривал с ним за час до того, по телефону. Попросил его заехать к тебе и рассказать о последних событиях. В то время он находился в Исламораде, так что ему предстояло проехать тридцать пять миль.

- Вероятно, он попал в переплет вскоре после того, как повесил трубку, - задумчиво произнес я. - Может быть, по пути, но шоссе слишком оживленное место для убийства. Скорее, кто-то поджидал его у меня, когда он приехал. Или поджидал меня, а Пендлитон получил то, что предназначалось мне. Должно быть, так оно и случилось. Кондиционер работал.

- Поясни.

- Не знаю, какая погода у вас в Майами, сэр, - сказал я, - но тут стоит прохладная ночь. Я забыл и оставил кондиционер включенным, когда уходил на обед. В комнате получился настоящий морозильник. Обычный посетитель выключил бы аппарат, прежде чем усесться ждать хозяина. Зачем зря мерзнуть? В то же время человек, замысливший убийство, предпочтет немного подрожать, но не рисковать. Ведь я мог заметить перемену и насторожиться. Поэтому похоже, что Пендлитон наткнулся на убийцу, а не наоборот. Хоть это и не имеет особого значения. - Я поколебался и медленно продолжал: - Он сказал мне, в тот единственный раз, когда нам удалось по-настоящему поговорить, что был близким другом Лесли Кроу-Бархема - помните покойного сэра Лесли - но не держит на меня зла главным образом потому, что восхищен храбростью, которую я проявил под дулом пушки Минска. У этих парней несколько странные, старомодные взгляды, не правда ли?

- Да, но теперь это не имеет особого значения, не так ли, Эрик?

- Да, сэр, - согласился я. - Не имеет.

- Придется мне приехать в Киз, - сказал Мак. - Нужно удостовериться, что местные власти отнесутся к этому делу достаточно осмотрительно.

- Да, сэр, - сказал я. - Осмотрительно.

- Потом я загляну к тебе и сам обо всем расскажу. Если дама где-то неподалеку, не спускай с нее глаз.

- Последние три часа мы провели вместе, - заверил я. - Но теперь-то я от нее не отстану. Только не забудьте постучать, прежде чем войти. Не знаю, как придется ее развлекать до вашего прибытия.

Когда я вернулся в машину, Хэриет слушала радио. Она выключила его, как только я сел рядом.

- Девушке не хотелось бы жаловаться, но это не самый восхитительный вечер в моей жизни, - сухо заметила она.

Быстрый переход