Изменить размер шрифта - +
Взорвать? Но где нам было взять столько взрывчатки? И как ею пользоваться? Да и где гарантия, что не пострадает содержимое пещеры Али-Бабы? Старый ключ нас тоже не вполне устраивал, в нем не хватало некоторых деталей, а другие были испорчены окисью. И в итоге нам с Валерой пришла в голову отличная мысль: а если нам взять и самим изготовить новый ключ?

– Самим?

– Конечно, не самим, мы обратились к мастеру, какому-то знакомому Валеры. Он говорил, что тот слесарь от бога, способен изготовить из металла все, что угодно. Работает с изделиями любой сложности. А нам тут как раз такое и требовалось. Потому что вы сами видели, какой там на двери сложный лабиринт из желобков.

– Видели.

– А я притащил с собой пару обломков старинной бронзы, – похвастался Саша. – Думаю, что они имеют прямое отношение к нашему приключению.

– Как они выглядели?

– Какие-то причудливые изогнутые и соединенные между собой трубки, на одну из них я приземлился, до сих пор ребра болят. А вторую нашел в вашем шалаше.

– Каком шалаше?

– Разве это не вы соорудили шалаш возле речки?

– Нет. Я все время находился тут.

– Странно. К кому же тогда плавала на лодке Катерина?

– Не знаю. Но точно, что не ко мне.

– Но она сказала, что встречалась с вами. И что вы велели ей принести то самое блюдо – ключ из вашего дома, а она решила положить вам туда яблочки и другие деликатесы. Но потом тащить в лес тяжеленное блюдо ей показалось слишком сложной задачей, и она заменила его на легкую, сплетенную из соломы корзиночку.

– Ничего не понимаю. Я этого у нее не просил. Звучит как чей-то бред.

Саша немного обиделся, потому что подумал, что отец Феодор говорит про него. Но потом решил, что в их ситуации глупо обижаться из-за пустяков и чьего-то недопонимания.

– Те части, которые я нашел, как мне кажется, являлись составными частями старого ключа. Не того блюда, которое должна была принести вам Катерина, а старого.

– Теперь понял. Значит, Бойцовы каким-то образом догадались, что блюдо – это ключ. И собирались им воспользоваться. Но соваться одним в лес им было страшно, вот они и дождались, когда сюда пришли вы, и пришли сами по вашим следам.

– Но кто им сказал, что блюдо – это и есть ключ к двери?

– Сергей! Он же Бойцов, вот и донес своим.

– Нет, он не мог. В лесу связи нет, а в Хворостинку мы с ним пришли вместе.

– Тогда Матвей!

– Этот мог, – согласился Саша. – Но мне кажется, что Бойцовы все поняли еще вчера, когда блюдо оказалось у них в руках. Если у них был рисунок, по которому этот ключ был изготовлен, то они должны были смекнуть, что узор трубок на блюде в точности повторяет его.

– А рисунок у них был, – вздохнул Грибков. – Да еще и не в одном экземпляре.

– Алиска рассказывала им о том, что ей говорил Валера. И она согласилась сотрудничать с мерзавцами, потому что ей охота было замуж за их сына и племянника Сергея.

– А ее дядя решил им помогать из желания удружить любимой племяшке.

– Отчасти это так, – согласился отец Феодор. – Но отчасти у Матвея есть и своя причина, чтобы оказаться тут, где он находится сейчас.

– Ты про него что-то знаешь?

– Знаю, – вздохнул бывший священник. – И все, что знаю, все нехорошее для нас.

Саша прислушался.

– Что-то совсем тихо, ничего не слышно. Как вы думаете, они пощадят Барона?

– Твоему псу нечего опасаться. Матвей – заядлый охотник, каких только собак у него за это время не перебывало.

Быстрый переход