Изменить размер шрифта - +
А король Фране рассказал нам, что Тароон отвечал за дроидов, помнишь? Только один человек имел доступ к этим дроидам. И обладал властью собрать людей для секретного вторжения на Сенали.

— Но зачем Тароон воровать королевских дроидов-искателей? — спросил ОбиВан, становясь все неуверенней.

— Хороший вопрос, Оби-Ван. Зачем, если их так легко достать на черном рынке? Это имеет лишь смысл, если Тароон как-нибудь перепрограммировал дроидов. И собирался отправить их обратно на Рутан.

— И что тогда случится?

— Это нам должен сказать Тароон, — отозвался Куай-Гон. Оби-Ван заметил, что они остановились у стен внушительной постройки. В арке над выходом виднелась выбитая в камне надпись: КОРОЛЕВСКАЯ ШКОЛА УПРАВЛЕНИЯ. Джедай прошел через ворота и отворил дверь в школу.

Коридор был пуст. Лишь один единственный учитель спешно пробежал мимо них. Он нес кучу датападов и дюра-пленок.

— Извините, пожалуйста, — вежливо обратился к нему Куай-Гон. — Мы ищем Тароона. Учитель поморщил лоб. — Вероятнее всего, что он находиться на пути на Сенали, — ответил он. — Его отец велел ему, немедленно отправляться. Очень жаль. Он был очень прилежным учеником. Нам будет его не хватать.

— У нас есть причины полагать, что он еще не уехал, — пояснил мастер. — Есть ли какое-либо место, где он мог бы быть?

— Это просто, — с улыбкой отозвался учитель. — Чаще всего Тароон со своими друзьями в тех-помещении, возиться с каким-нибудь устройством. Комната находится дальше по этому коридору, вторая дверь слева. Куай-Гон поблагодарил мужчину и вместе с Оби-Ваном направился в указанную сторону.

— Почему Вы считаете, что, если Вы правы, то Тароон признается во всем? — поинтересовался падаван.

— Потому что он не плохой, — ответил его наставник. — Только обижен. Он подобен своему отцу — превращает свою боль в ярость. Они дошли до техпомещения и открыли дверь. Тароон сидел на длинной скамье, спиной к стене. Он встревожено посмотрел на джедаев и вскочил на ноги.

— Что-то случилось? — выпалил он.

— Почему Вы спрашиваете? — откликнулся Куай-Гон.

Тароон повел плечами, но его взгляд беспокойно скользил по джедаям. — Я просто удивлен, вас тут увидеть.

— Ваш отец велел Вам, отправиться на Сенали немедленно, — отметил мастер. — Почему Вы еще не улетели?

— Мне нужно было забрать некоторые вещи отсюда, — быстро объяснил принц. — Я упакую их и отправлюсь в путь.

— Однако Вы ничего не упаковывали, когда мы вошли, — заметил Оби-Ван.

Тароон надменно поглядел на него. — Кто имеет права сомневаться в словах принца?

— Он джедай, — непоколебимо сказал Куай-Гон. — Ваш отец вызвал нас, чтобы помочь в решении этой ситуации. И она еще не решена. Или, Тароон?

— Не понимаю, о чем Вы, — нервно ответил молодой человек.

— Тароон, нет времени для долгих препираний, — пояснил Куай-Гон. — Мы знаем, что Вы стоите за похищением Вашего брата на Сенали.

— Это смехотворно! — воскликнул Тароон. — Зачем мне такое? Я люблю своего брата. И я люблю свою Родину!

— Все это верно, — спокойно отозвался джедай. — Вы любите брата, но в то же время Вы злитесь на него, за то, что он отвернулся от Вас. Вы любите свою Родину, но Вы также организуете нападение на Рутан, в надежде, что виновным сочтут Лееда. Но Леед здесь, Тароон. Сомневаюсь, что король Фране станет его винить.

Быстрый переход