Ее неотложной задачей было вернуть жениха и восстановить в богемных кругах репутацию роковой женщины и страстной любовницы.
Рей сбежал почти из-под венца, предварительно заявив о своей нелюбви. Конечно, молодой человек мог и не испытывать глубоких чувств, зато он был нужен ей! И это являлось главным аргументом для брака, а не какие-то там романтические глупости, какими бредят сентиментальные идиотки. Его мнение в счет не принималось.
Кэролайн или Кэрри, как называли ее друзья, не собиралась мириться с потерей. Еще бы, ведь у нее в ногах валялась добрая часть мужской половины богемного Нью-Йорка, в предложениях руки и сердца недостатка не было. Однако она нуждалась только в Рее Дэвисоне, в том самом, который, как назло, ее отверг.
Он укатил неизвестно куда. Кэрри решила действовать по определенному плану: сначала определить, где Рей находится, потом выведать какой-нибудь его секрет… Ведь у каждого в биографии найдется то, что не хотелось бы афишировать. И, как следует пошантажировав его, заставить вернуться. Она знала, как ее непутевый жених дорожит карьерой и репутацией.
Кэрри была богата, поэтому смогла нанять детектива по имени Глен Берджис, с помощью которого можно было бы осуществить намеченный ею план. Наемный сыщик без труда определил местопребывание беглеца — Гринтаун, штат Иллинойс, город детства Рея, где до сих пор жили его мать и сестра. Что же касалось темных пятен биографии звезды журналистского небосклона, то в Нью-Йорке детективу выведать ничего не удалось.
Кэрри была просто в отчаянии. Она поверить не могла, что у Рея нет слабых мест. Такого не бывает! В жизни каждого человека случаются проколы. Люди иногда поступают не так, как принято в обществе, и из-за этого им приходится мучиться совестью и прибегать к всевозможным ухищрениям, тщательно скрывая свой проступок…
Мистер Берджис был тут же направлен в Гринтаун. Ему предстояло внедриться в круг знакомых Рея, нанять себе дом в городе и жить там какое-то время. Рано или поздно какой-нибудь грешок Рея непременно должен был всплыть.
Здесь расчет Кэрри оказался верен. Не прошло и двух недель, как сыщик обнаружил замечательный отстойник городских сплетен — аптеку Греты Снайдерс. Он познакомился с хозяйкой, и та быстро поддалась обаянию немолодого импозантного мужчины, отличительной особенностью которого были любезность, словоохотливость и, главное, умение внимательно слушать собеседника.
Виделись они не только в аптеке. Берджис приглашал ее на прогулку то в парк, то в кино, то в ресторан… И во время встреч ловко направлял разговор в нужное русло, умело по крупицам отбирая из пестрого потока гринтаунских новостей, который обрушивала на него Грета Снайдерс, только интересующую его информацию.
Так, помимо известия о скорой свадьбе Рея и Марго, он выяснил, что когда-то, очень давно, Алекс Фолкон являлся другом и даже, вполне возможно, любовником миссис Дэвисон. Сама Грета, конечно, была далека от каких-либо подозрений относительно давних внебрачных связей своей приятельницы, но для Берджиса это стало великолепной зацепкой.
Прекрасно, здесь есть над чем поработать, обрадовано подумал он. Правда, телефонный доклад об этом в Нью-Йорк привел лишь к усложнению задания, поскольку клиентка, раздраженно напомнив о крупной сумме аванса, которую она, согласно условиям контракта, уже вложила в этот проект, потребовала четких доказательств, причем в ближайшее время. Известие же о том, что Рей собирается жениться, заставило ее немедленно ринуться в Гринтаун, чтобы лично воспрепятствовать этому.
Кэрри оказалась в городе как раз накануне свадьбы.
— Привет, — бросила она девушке, открывшей ей дверь дома Дэвисонов. — Должно быть, ты сестра Рея. А я — его невеста, Кэролайн Свифт, можешь называть меня просто Кэрри…
Ее улыбка могла очаровать кого угодно и способна была почти мгновенно превращать незнакомых людей в друзей Кэролайн Свифт. |