— Я — Марго Грейм. — В этот момент она была рада общению.
— А я — Джуди Форер, привет! Почему ты в свадебном платье?
— Потому что сбежала со свадьбы. — Марго печально опустила голову. На ее глаза навернулись слезы.
— И, конечно, не хочешь возвращаться домой. Признайся, я угадала? — казалось, Джуди была очень довольна собой.
— Да, угадала, не хочу, — призналась Марго.
— Тогда могу предложить кое-что. Ты идешь со мной, я предоставляю тебе убежище, временное, конечно, а ты рассказываешь мне свою историю. Согласна?
Марго обрадовано взглянула на нее и согласилась. Они сели в машину, и Джуди повезла девушку к себе домой.
Она жила в роскошном особняке из красного кирпича, с эркером и массивной белой дверью. Двухэтажное здание поражало своей продуманной архитектурой. И, когда Джуди заметила восторженный взгляд Марго, то с гордостью пояснила, что дом построен по ее собственному проекту, и внутри все тоже отделано так, как она хотела. Дизайнеры трудились в поте лица, подбирая интерьер соответственно капризам заказчицы. Внутри преобладали пастельно-розовые и красные цвета различных оттенков. Бордовые шторы в спальне, розовые в гостиной, алые в столовой.
Марго только удивленно качала головой, пока хозяйка водила ее по дому. Она поняла, что та — особа со вкусом, достаточно хорошо разбирающаяся в живописи и любящая ее. На стенах висели картины современных авторов, имена некоторых из них были ей знакомы.
Когда они обошли весь дом, Джуди пригласила Марго в гостиную, где обе женщины присели за стол. Хозяйка разлила по рюмкам джин с тоником и сказала:
— А теперь немного расслабимся и поболтаем.
Марго была полна впечатлений. Убежать со свадьбы, поехать неизвестно куда и встретить человека, готового тебе помочь, — редкая удача! К тому же Джуди оказалась очень интересным собеседником. Марго ощутила, что та в чем-то даже близка ей. Например, в разговоре прозвучали имена тех самых писателей, произведения которых она знала и ценила. Этими книгами обычно зачитывается интеллигенция, но вещи подобного уровня неинтересны и недоступны таким людям, как Грета Снайдерс.
Хотя, конечно, аптекарша была по-своему милой особой, в последнее время у нее даже появился кавалер — мистер Берджис, очень забавный тип. Но общительная дама вряд ли смогла бы цитировать Канта. Да и сомнителен тот факт, что она вообще знала что-либо об этом философе.
Джуди всячески старалась отвлечь уставшую экс-невесту от мрачных мыслей, чем поразила ее до глубины души. Вскоре Марго переоделась в один из атласных халатов хозяйки, а свадебное платье было убрано в гардероб. Потом новоявленные подруги решили включить телевизор. Марго при этом страшно хотелось подробнее рассказать Джудит о том, что с ней случилось, обсудить создавшуюся ситуацию. Но та, видимо, понимала, что не может в лоб спрашивать ни о чем человека, только что испытавшего сильнейший стресс. И действительно, пока на экране вовсю перестреливались отчаянные герои вестерна, Марго не на шутку переживала за родных и близких, для которых сегодняшний день тоже оказался не из легких.
Джуди, удобно полулежавшая в кресле, успела заметить беспокойный взгляд гостьи и укоризненно покачала головой.
— Нет, милая, так не годится! Либо иди, звони домой, либо забудь обо всем до завтра, когда сможешь принять какое-то здравое решение.
Марго кивнула и бросилась к телефону. Она предупредила родителей, что уехала к подруге, сказала, что волноваться не надо. Когда же мать попробовала упрекнуть ее за бегство со свадьбы, она тут же бросила трубку и вернулась в кресло к телевизору. Джуди недоверчиво посмотрела на нее.
— Все, пора спать. Даже самая задушевная беседа не заменит нормального отдыха. |